Thứ Sáu, 14 tháng 6, 2013

Я ЛЕЧУ НАД РОССИЕЙ- TÔI BAY TRÊN NƯỚC NGA “ЛЮДМИЛА ЗЫКИНА”


Bài hát về nước Nga do cố nghệ sĩ nhân dân Liên Xô Ludmila Zưkina trình bày trong ngày nước Nga, xin giới thiệu cùng các bạn.
Я ЛЕЧУ НАД РОССИЕЙ- TÔI BAY TRÊN NƯỚC NGA “ЛЮДМИЛА ЗЫКИНА”
Музыка: Григорий Пономаренко - Cтихи: Левицкий Олег

Я лечу над Россией,
Словно в сказочном сне,
И дубы вековые
Машут кронами мне.
Купола золотые,
Тополей седина,
О, Россия, Россия,
Ты такая одна.
Tôi bay trên nước Nga,
Ngỡ trong giấc mơ thần tiên,
Và những cây sồi cổ thụ
Rung vòm lá vẫy chào tôi.
Những chóp vòm vàng tươi,
Những cây dương trắng xám,
Ôi nước Nga của tôi ơi,
Người có một mà thôi.
Вижу Волжские плёсы,
Вишен белый наряд,
Великаны утёсы,
Как солдаты стоят.
Облака грозовые
И озёр тишина,
О, Россия, Россия,
Ты такая одна.
Tôi thấy lòng sông Volga,
Màu trắng hoa anh đào,
Những vách đá khổng lồ,
Như người lính đứng gác.
Kìa những đám mây giông
Và phẳng lặng mặt hồ,
Ôi nước Nga của tôi ơi,
Người có một mà thôi.
Вижу сёла и хаты,
Где в суровом краю
Уходили солдаты
В бой за юность твою.
Где цветы полевые
Опалила война,
О, Россия, Россия,
Ты такая одна.
Tôi thấy xóm thôn nhà cửa
Ở nơi vùng quê khắc nghiệt
Những chiến sĩ đã ra đi
Chiến đấu vì tuổi xuân của Người.
Nơi ấy những đóa hoa đồng nội
Chiến tranh thiêu đốt hết rồi
Ôi nước Nga của tôi ơi,
Người có một mà thôi.
Нет, не будет, не будет
Наше небо в огне,
Будьте счастливы люди
Вы на этой земле.
Как весны позывные
Слышу крик журавлей,
Я лечу над Россией,
Над Россией моей.
Không, sẽ không có khi nào
Bầu trời của ta phải trong ngọn lửa,
Chúc mọi người sống hạnh phúc
Khi các bạn ở trên đất này.
Như dấu hiệu của mùa xuân
Tôi nghe thấy tiếng đàn sếu,
Tôi đang bay trên nước Nga,
Nước Nga thân yêu của tôi.

TP. Hồ Chí Minh 14.06.2013
Minh Nguyệt dịch.