Một bài hát rất tình cảm
và cũng rất vui nhộn của ca sĩ Victor Korolev “ЗА ТВОЮ КРАСИВУЮ УЛЫБКУ- VÌ NỤ CƯỜI
XINH CỦA EM” xin được giới thiệu
cùng các bạn. Bài hát cùng tác giả mà các bạn có thể đã từng nghe đó là “Я
брошу жизнь к твоим ногам – Anh vứt cuộc đời xuống
dưới chân em”.
ЗА ТВОЮ КРАСИВУЮ УЛЫБКУ- VÌ NỤ CƯỜI XINH CỦA EM “ВИКТОР КОРОЛЕВ”
Ты пониже
ростом,
И
помладше раза в два.
И на все
вопросы
У тебя
свои слова.
Отчего -
не знаю
Я с тобою
закрутил,
И за что
тебя я полюбил?
|
Em có dáng
thấp hơn một chút,
Vả trẻ
trung lại gấp hai lần.
Tất cả các
câu hỏi của em
Được diễn
giải theo ý riêng tư.
Vì cớ sao
anh không hiểu nổi
Anh và em
lại cứ xốn xang,
Và vì sao
anh lại trót yêu em?
|
За твою
красивую улыбку,
За твои
такие нежные глаза,
Полюбил
тебя я не на шутку,
Полюбил...и
нечего сказать!
|
Vì nụ cười
xinh đẹp của em,
Vì đôi mắt
của em dịu dàng,
Anh yêu em
không phải là đùa giỡn,
Anh yêu em
chẳng biết nói gì hơn!
|
За твою
красивую улыбку,
За твои
такие нежные глаза,
Полюбил
тебя я не на шутку,
Полюбил...и
нечего сказать!
|
Vì nụ cười
xinh đẹp của em,
Vì đôi mắt
của em dịu dàng,
Anh yêu em
không phải là đùa giỡn,
Anh yêu em
chẳng biết nói gì hơn!
|
Ты прости
меня,
Золотая
моя грусть,
Без тебя
никак
Я уже не
обойдусь.
В омутах
глаза
Своё я
сердце утопил
...и за
что тебя я полюбил???
|
Hãy tha
thứ cho anh, em nhé,
Nỗi buồn
vàng rười rượi của anh,
Nếu như
giờ đây vắng bóng em
Thì anh
biết làm sao chịu được.
Trong ánh
mắt mịt mù sâu thẳm
Anh nhấn
chìm trái tim mình vào đó
Cũng bởi
vì anh đã trót yêu em???
|
За твою
красивую улыбку,
За твои
такие нежные глаза,
Полюбил
тебя я не на шутку,
Полюбил...и
нечего сказать!
|
Vì nụ cười
xinh đẹp của em,
Vì đôi mắt
của em dịu dàng,
Anh yêu em
không phải là đùa giỡn,
Anh yêu em
chẳng biết nói gì hơn!
|
TP. Hồ Chí Minh
27.06.2013
Minh Nguyệt dịch.