Các bạn thân mến, bài hát
thiếu nhi mà dù nghe bằng tiếng Nga hay tiếng Việt hầu như tất cả mọi người
Việt Nam đều biết đến đó là bài “HÃY ĐỂ MẶT TRỜI LUÔN CHIẾU
SÁNG!”. Lời Việt của bài hát được đăng trong tập
100 bài hát Nga của nhạc sĩ Phong Nhã.
Tôi nhớ thời sinh viên
hay nghe những câu hát tếu đúng với thời bao cấp và thói quen xếp hàng tại Liên
Xô lúc bấy giờ:
“Пусть всегда будет
водка
Пусть всегда будет
колбаса
Пусть всегда будет
сосиска
Пусть всегда будет
очередь!”
Hãy để luôn luôn có vodka
Hãy để luôn luôn có giò lụa
Hãy để luôn luôn có xúc
xích
Thì luôn luôn được xếp
hàng dài!
Tếu cho vui thôi các bạn
nhé, dù sao đây cũng là một bài hát huyền thoại đi vào ký ức tuổi thơ của mỗi
chúng ta. Lời bài hát Nga có lẽ chưa có ai dịch hết thì phải, tôi xin giới
thiệu phần nội dung tiếng Việt cho những ai không biết tiếng Nga có thể hiểu
được toàn bộ bài hát.
ПУСТЬ ВСЕГДА БУДЕТ СОЛНЦЕ! - HÃY ĐỂ MẶT TRỜI LUÔN CHIẾU
SÁNG!
Mузыка: Островский А.-
Cлов: Ошанин Л.
1. Солнечный круг, небо
вокруг
Это рисунок мальчишки
Нарисовал он на листке
И подписал в уголке
Mặt trời tròn, bầu trời ở
xung quanh
Đây là bức tranh của một
chú bé
Cậu vẽ lên trên tờ giấy
Và ký tên vào trong góc
Припев:
Пусть всегда будет солнце
Пусть всегда будет небо
Пусть всегда будет мама
Пусть всегда буду я(x2)
Hãy để luôn luôn có mặt
trời
Hãy để luôn luôn có bầu
trời
Hãy để luôn luôn có mẹ hiền
Hãy để luôn luôn có cả tôi
2. Милый мой друг, добрый
мой друг
Людям так хочется мира
И в тридцать пять сердце
опять
Не устаёт повторять
Bạn yêu dấu, bạn tốt bụng
của tôi
Mọi người đều mong muốn
hòa bình
Và con tim không biết mỏi
mệt
Đang nhắc lại tới ba lăm
lần
3. Тише солдат, слышишь
солдат
Люди пугаются взрывов
Тысячи глаз в небо глядят
Губы упрямо твердят
Hãy yên lặng người lính,
anh có nghe thấy chăng
Mọi người lo sợ những
tiếng nổ đạn bom
Hàng ngàn con mắt ngước
nhìn bầu trời xanh
Đôi môi cương nghị đang
nhắc lại
4. Против беды, против
войны
Станем за наших мальчишек
Солнце навек, счастье
навек
Так повелел человек
Chống lại thảm họa, chống
lại chiến tranh
Hãy đứng về phía các cậu
bé của chúng ta
Mặt trời mãi mãi, hạnh
phúc muôn đời
Đúng như con người đã dẫn
lối
TP. Hồ Chí Minh
10.04.2013
Minh Nguyệt dịch.
HÃY ĐỂ MẶT TRỜI LUÔN CHIẾU SÁNG!
Một vòng tròn xoe xoay
giữa bầu trời
Họa sĩ bé xíu vẽ ông mặt
trời
Dào dạt niềm vui khoái
chí tuyệt vời
Bạn bè năm châu cùng ca
hát
Mặt trời lên mãi mãi sáng
tươi
Bầu trời xanh mãi mãi
ngát xanh
Còn trẻ em vui sống giữa
mẹ hiền yêu dấu thật êm ấm.
Mặt trời lên mãi mãi sáng
ngời
Bầu trời xanh vĩnh viễn
mát xanh
Và trẻ em trên thế giới nguyện
cùng nhau tiến đến chân trời.
Tôi không biết chính xác
lời Việt của nhạc sĩ Phạm Tuyên hay của nhạc sĩ Phong Nhã nhé, mong các bạn
đính chính.