Thứ Hai, 7 tháng 11, 2016

УГОЛОК РОССИИ - MỘT GÓC NƯỚC NGA “ВАЛЕНТИНА ТОЛКУНОВА”

Một bài hát ca ngợi về đất nước Nga được nhiều người biết đến, xin được giới thiệu với các bạn qua giọng ca của ca sĩ Valentina Tolcunova. Một góc nước Nga, một phong cảnh thanh bình với quê hương có rừng bạch dương bạt ngàn, với khói lam chiều tỏa khắp những ngôi nhà thân yêu và chính ở nơi đó chắc bạn còn mang trong lòng nhiều niềm vui và nỗi buồn trong ký ức, như những ánh mắt người thân thương, những khúc hát dân ca mà mẹ hát bên nôi thuở nào, những điệu hát câu hò đối đáp của những đôi trai gái. Nước Nga tuy xa Việt nam, nhưng tất cả những điểm tương đồng về văn hóa đó rất gần gũi với mỗi người chúng ta. Nghe bài hát về một góc trời Nga ở phương trời xa, mà lòng cứ nghĩ như quê nhà của chúng ta. Bài hát có nhiều người thể hiện nhưng tôi cảm thấy hay, thiết tha và tình cảm nhất vẫn là ca sĩ Valentina Tolcunova.



УГОЛОК РОССИИ - MỘT GÓC NƯỚC NGA “ВАЛЕНТИНА ТОЛКУНОВА”
Музыка: Владимир Шаинский - Слова: Екатерина Шевелёва

Простор небесный сизокрыл,
И тишина кругом.
Мне уголок России мил,
Мой добрый отчий дом.
Стою, не глядя на часы,
Берёзкам шлю привет.
Такой задумчивой красы
Другой на свете нет.
Уголок России - отчий дом,
Где туманы сини за окном,
Где твои, немного грустные,
И глаза, и песни русские.
Bầu trời bao la phủ màu lam,
Cảnh vật êm đềm khắp muôn nơi.
Một góc nước Nga dấu yêu ơi,
Đây quê hương thanh bình của tôi.
Tôi đứng chẳng ngước nhìn thời gian,
Gửi lời chào tới rừng bạch dương.
Ôi sắc đẹp trầm tư quyến rũ
Thế gian này có một không hai.
Một góc nước Nga – là quê hương,
Bên cửa sổ còn xanh khói mù sương
Nơi đó trong anh như còn chút sầu vương,
Cả ánh mắt yêu thương và làn điệu dân ca.
Проходят дни, бегут года,
И где-то там и тут
Шумят большие города,
Дороги вдаль зовут.
Но, сколько б ни было дорог
И беспокойных дней,
Всегда России уголок
Живёт в душе моей.
Уголок России - отчий дом,
Где туманы сини за окном,
Где твои, немного грустные,
И глаза, и песни русские.
Những ngày trôi qua, năm tháng vút nhanh,
Và ở những nơi nào đó xa gần
Những thành phố lớn đang sôi động,
Những con đường đang gọi phía trời xa.
Dẫu có bao nhiêu con đường chăng nữa,
Và những ngày lo lắng chẳng bình yên
Thì bao giờ một góc nước Nga
Vẫn sống mãi trong tâm hồn ta.
Một góc nước Nga – là quê hương,
Bên cửa sổ còn xanh khói mù sương
Nơi đó trong anh như còn chút sầu vương,
Cả ánh mắt yêu thương và làn điệu dân ca.
Уголок России - отчий дом,
Где туманы сини за окном,
Где твои, немного грустные,
И глаза, и песни русские.
Một góc nước Nga – là quê hương,
Bên cửa sổ còn xanh khói mù sương
Nơi đó trong anh như còn chút sầu vương,
Cả ánh mắt yêu thương và làn điệu dân ca.
TP. Hồ Chí Minh 1.12.2010
Minh Nguyệt dịch





Ban nhạc Песняры trình bày