Bài hát này do ca sĩ Alla Pugacheva trình bày từ năm 1978, khi chị mới 29 tuổi. Bài hát nói về chương trình học của học sinh ngày một gia tăng, quá tải thậm chí nhiều bài tập của các cháu lớp một mà các vị đang làm nghiên cứu sinh tiến sĩ còn phải đau đầu suy nghĩ...
Bài vở sao ngày càng nhiềuCũng chẳng hiểu bởi tại vì sao?
Giờ đây mới đang là lớp Một
Cứ ngỡ trường đại học nơi nao
Biết bao bài tập thầy cô trao
Hãy xem mấy người làm tiến sĩ
Nghĩ cách giải mà mắt ngấn lệ trào…
ПЕСЕНКА ПЕРВОКЛАССНИКА - BÀI HÁT HỌC SINH LỚP MỘT
Э. Ханок - И. Шаферам
TP. Hồ Chí Minh 28.10.2009
Minh Nguyệt dịch.
Э. Ханок - И. Шаферам
Нагружать все больше нас
Стали почему-то, Нынче в школе первый класс - Вроде института. Нам учитель задает С иксами задачи, Кандидат наук и тот - Над задачей плачет. |
Bài vở sao ngày càng nhiều
Cũng chẳng hiểu bởi tại vì sao? Giờ đây mới đang là lớp Một Cứ ngỡ trường đại học nơi nao Biết bao bài tập thầy cô trao Những bài tập XYZ,
Hãy xem mấy người làm
tiến sĩ
Nghĩ cách giải mà mắt ngấn lệ trào… |
То ли еще будет,
То ли еще будет, То ли еще будет,
ой-ой-ой !
|
Có nên tiếp tục thế nữa không,
Có nên tiếp tục thế nữa không, Có nên tiếp tục thế nữa không,
Ôi, ôi, ôi!
|
А у нас стряслась беда -
Сочинение снова, Лев Толстой в мои года Не писал такого! Не бываю я нигде, Не дышу озоном Занимаюсь на труде Синхрофровзонтроном. |
Lại còn chuyện tày Trời xẩy ra
Tập làm văn mà thầy cô cho Lev Tolstoi từ thời xa xưa Cũng chưa hề một lần nhắc đến Em chưa từng đi đến nơi đâu Chưa từng được biết cơn gió mát Mà bắt em phải đi sửa quạt Để tạo ra bầu khí trong lành. |
То ли еще будет,
То ли еще будет, То ли еще будет,
ой-ой-ой !
|
Có nên tiếp tục thế nữa không,
Có nên tiếp tục thế nữa không, Có nên tiếp tục thế nữa không,
Ôi, ôi, ôi!
|
Нагружать все больше нас
Стали почему-то, Нынче в школе первый класс - Вроде института. Я ложусь в двенадцать спать, Силы нет раздеться. Вот бы сразу взрослым стать Отдохнуть от детства! |
Bài vở sao ngày càng
nhiều
Cũng chẳng hiểu bởi tại vì sao? Giờ đây mới đang là lớp Một Cứ ngỡ trường đại học nơi nao Mười hai giờ khuya mới nằm ngủ Chẳng còn sức để cởi áo quần Từ trẻ con bỗng trở thành người lớn- Để nghỉ ngơi cho tuổi thiếu thời! |
То ли еще будет,
То ли еще будет, То ли еще будет,
ой-ой-ой !
|
Có nên tiếp tục thế nữa không,
Có nên tiếp tục thế nữa không, Có nên tiếp tục thế nữa không,
Ôi, ôi, ôi!
|
TP. Hồ Chí Minh 28.10.2009
Minh Nguyệt dịch.
Алла Пугачева - То ли еще будет