Các bạn thân mến, lâu lắm rồi tôi mới lại có thời gian dịch và
giới thiệu với các bạn bài hát mới, đúng vào lúc mùa thu sang, mùa thu của tình
yêu là đề tài muôn thuở cho các nhà văn, nhà thơ và các nhạc sĩ sáng tác. Thu
đã về rồi, chàng mong chờ tình yêu lãng mạn, ai ngờ chính là lúc chia ly để nỗi
buồn tê tái…
ОСЕННИЙ ДОЖДЬ – MƯA THU “THESMILE”
Музыка и слова: Александр Макаров
Осень на дворе
Птицы улетают
Я звоню тебе
Никто не отвечает
|
Mùa thu đã về trong sân
Đàn chim bay đi vội vã
Anh bấm điện thoại gọi em
Nhưng không có ai trả lời
|
В трубке долгие гудки
Подожду еще немножко
Капли теплого дождя
Падали мне на окошко
|
Những tiếng tuýt dài lê thê
Anh đợi chờ thêm chút nữa
Những giọt mưa thu ấm áp
Rớt qua cửa sổ vào anh
|
Припев:
Осенний дождь, осенний дождь,
Ты мне не смог тогда помочь
Ты мне помочь не смог тогда
И я в обиде на тебя
|
Ôi này mưa thu, mưa thu ơi,
Khi ấy chẳng giúp gì được cho tôi
Bạn chẳng giúp gì được tôi khi ấy
Tôi thấy giận bạn lắm đi thôi
|
Осенний дождь, осенний дождь
Тебя уйти прошу я прочь
Тебя я, дождь, уйти прошу,
Но ты не слышишь, я кричу, как я кричу
|
Ôi này mưa thu, mưa thu ơi,
Ta yêu cầu ngươi rời khỏi chốn này
Ta van xin ngươi đấy nhé,
Cớ sao người không nghe thấy, ta đang gào thét hay
chăng
|
Осень на дворе
Что ж, я уезжаю
В желтом сентябре
Нас я разлучаю
|
Mùa thu đã về trong sân
Thôi giờ ta ra đi nhé
Vào ngay tháng chín vàng tươi
Tôi đành lặng lẽ chia ly
|
И лишь долгие гудки
Как шаги мои по кругу
Слышу я слова твои
Что мы не нужны друг другу
|
Và chỉ có tiếng tuýt dài
Như bước chân tôi quẩn quanh
Chợt nghe thấy lời em nói
Mình đâu cần nhau nữa anh
|
Припев:
Осенний дождь, осенний дождь,
Ты мне не смог тогда помочь
Ты мне помочь не смог тогда
И я в обиде на тебя
|
Ôi này mưa thu, mưa thu ơi,
Khi ấy chẳng giúp gì được cho tôi
Bạn chẳng giúp gì được ta khi ấy
Ta thấy giận bạn lắm đi thôi
|
Осенний дождь, осенний дождь
Тебя уйти прошу я прочь
Тебя я, дождь, уйти прошу,
Но ты не слышишь, я кричу, как я кричу
|
Ôi này mưa thu, mưa thu ơi,
Ta yêu cầu ngươi rời khỏi chốn này
Ta van xin ngươi đấy nhé,
Cớ sao người không nghe thấy, ta đang gào thét hay
chăng
|
Tp. Hồ Chí Minh 09.9.2015
Minh Nguyệt dịch.