Thứ Năm, 4 tháng 12, 2014

НЕ БРАНИ МЕНЯ, РОДНАЯ- HÃY ĐỪNG MẮNG CON NHÉ, MẸ YÊU


Mời các bạn nghe tâm sự của một thiếu nữ chót yêu chàng lính codắc. Cũng như thời chiến tranh có mấy ai muốn con gái mình lấy chồng bộ đội đâu, vì phải đi chiến đấu xa nhà, ra đi có khi không có ngày trở về. Đời lính bạc bẽo thế đấy phải không các bạn, ai cũng mong cho lấy chồng giàu có hay có chức có quyền, ít nhất cũng như mấy ông công an phường xã còn oai hơn lấy bộ đội. Tếu vài câu cho vui chứ tình yêu thật khó nói, đôi khi nó đến nó đi khi nào chẳng hay đâu.





НЕ БРАНИ МЕНЯ, РОДНАЯ- HÃY ĐỪNG MẮNG CON NHÉ, MẸ YÊU
Музыка А. Дюбюка- Слова А. Разоренова
Не брани меня, родная,
Что я так люблю его.
Скучно, скучно, дорогая,
Жить одной мне без него.
Đừng mắng con, mẹ dấu yêu ơi,
Bởi vì con thương anh ấy mất rồi.
Thật buồn chán hỡi mẹ yêu ơi,
Vắng bóng chàng đời con thật đơn côi.
Я не знаю, что такое
Вдруг случилося со мной,
Что так рвется ретивое
И терзается тоской.
Con cũng chẳng hiểu được điều gì đó
Bỗng nhiên lại xẩy ra với con,
Giờ đây lòng khát khao cháy bỏng,
Nỗi nhớ nhung giằng xé con tim.
Все оно во мне изныло,
Вся горю я как огнем,
Все немило, все постыло,
Все страдаю я по нем.
Vẫn cứ đang giày vò trong lòng,
Cả mình con cháy bùng như ngọn lửa,
Luôn cảm nhận hắt hủi và xấu hổ,
Con càng thấy đau khổ khôn cùng.
Мне не надобны наряды,
Ленты, бархат и парчи,
Кудри молодца и взгляды
Сердце бедное зажгли...
Con chẳng cần trang phục làm chi,
Cả dây băng, nhung gấm lụa là,
Bởi tóc xoăn và ánh mắt chàng tráng sĩ
Đã xâm chiếm trái tim tội nghiệp rồi…
Сжалься, сжалься же, родная,
Перестань меня бранить.
Знать, судьба моя такая -
Я должна его любить!
Hãy mủi lòng thương con mẹ ơi,
Hãy đừng mắng con nữa mẹ nhé.
Biết được số phận con như thế-
Nên con quyết yêu chàng mà thôi!

Людмила Зыкина Не брани меня, родная

 

Валентина Левко Не брани меня, родная

Алла Пугачева романс "Не брани меня, родная"