Các bạn thân mến một bài
hát mới có tính chất kêu gọi chống chiến tranh xin được giới thiệu cùng các
bạn. Bài hát này có lẽ phù hợp giai đoạn này ở cả khung trời Việt Nam khi quân
bành chướng muốn tiến hành chiến tranh xâm lược, cũng như Ukraina đau thương
đang ngày đêm hứng chịu những lọat đạn bom giữa quân đội của chính quyền Kiev
với các chiến binh do Nga hỗ trợ giật dây.
Hãy để hòa bình về khắp
muôn nơi! Hạnh phúc cho mọi nhà, mọi người trên thế gian này.
КТО, ЕСЛИ НЕ МЫ?- AI, NẾU KHÔNG PHẢI CHÚNG
TA?
Посмотри на площади дым и
огни
Твоё имя лозунгом новым
звучит
Сколько б мы не плакали,
вас уже нет
Кто нам сможет дать
ответ?
Равнодушных больше нет,
время пришло
На какой ты стороне:
добро или зло?
Чтобы мы не сделали вас
не вернуть,
и на всех один лишь путь.
Hãy nhìn khói và lửa trên
quảng trường
Tên của bạn bằng khẩu hiệu
mới vọng vang
Chúng tôi đã khóc biết bao
lâu khi bạn vắng bóng
Ai có thể trả lời cho
chúng tôi được đây?
Thờ ờ không được nữa, thời
gian đã qua rồi
Bạn đứng về phía nào:
thiện tâm hay độc ác?
Để chúng tôi không bắt bạn
phải quay trở lại,
Và tất cả mọi người chỉ có
một con đường.
Кто если не я, если не ты
Сделает первый шаг для
своей страны
Кто если не мы скажет
сейчас
Мы не хотим войны, мы
обьявляем мир
Ai nếu không phải là tôi,
nếu không phải bạn
Làm bước đi đầu tiên cho
đất nước của mình
Ai nếu không phải chúng ta
giờ đây nói rằng
Chúng tôi không muốn chiến
tranh, mà tuyên bố hòa bình
Мы с тобой так молоды,
нам и решать
Строить мир по новому, и
не воевать
Впереди история целой
страны
Я хочу спокойно жить, а
ты?
В новом тысячилетии будем
жить без врагов,
и держаться за руки лучше
1000 слов,
выше примирения истины
нет
Мы готовы дать ответ!
Chúng ta còn trẻ trung,
chúng ta phải quyết
Xây thế giới mới chứ đừng
đánh nhau
Phía trước mặt là lịch sử
của cả đất nước
Tôi muốn sống thanh bình,
còn bạn thì sao?
Trong thiên niên kỷ mới
chúng ta sẽ sống không có giặc thù,
Và tốt hơn hãy nắm trong
tay một ngàn từ,
Đâu còn chân lý cao hơn sự
dung hòa
Chúng ta sẽ sẵn sàng đưa ra
câu giải đáp!
Кто если не я, если не ты
Сделает первый шаг для
своей страны
Кто если не мы скажет
сейчас
Мы не хотим войны, мы
обьявляем мир
Ai nếu không phải là tôi,
nếu không phải bạn
Làm bước đi đầu tiên cho
đất nước của mình
Ai nếu không phải chúng ta
giờ đây nói rằng
Chúng tôi không muốn chiến
tranh, mà tuyên bố hòa bình
(RAP)
Мы вместе обратите
внимание
Настало время искать пути
для понимания
На всё один ответ другого
способа нет
Гражда дорога в никуда, и
только мир свет
Блуждаем мыслями, мы ищем
истину
Война не выход и для нас
она не мыслима
Ещё не поздно снова
возводить мосты
Это наш выбор, какой
сделаешь ты
Мы режим нитки кукловода
- это наша свобода, и в этом тринити мы сделаем свою погоду, мы оторвёмся от
телеков начнем говорить, страны нимых больше нет, наша очередь жить, один
мир,одна любовь, правда тоже одна
холода закончились,
наступает весна
Время стать собой, время
важных слов
Мы обьявляем мир!
А ты готов?
Chúng ta hãy cùng chú ý
nhé
Thời gian đến rồi tìm cách
để hiểu nhau
Một câu trả lời cho tất
cả, không còn cách nào khác
Rào chắn đường biết đi
đâu, và chỉ có hòa bình ánh sáng
Chúng mình mung lung,
chúng mình tìm chân lý
Chiến tranh không phải lối
ra với chúng ta không như vậy được
Chưa phải quá muộn để
chúng ta xây lại những cây cầu
Đó là lựa chọn của chúng
tôi, bạn sẽ làm gì
Chúng ta cắt dây của người
múa rối- đó là tự do của chúng ta, và trong ba sợi chỉ này chúng ta làm thời
tiết của mình, chúng ta tách ra khỏi tivi và bắt đầu nói, không còn đất nước
của những người lặng câm, đến lượt chúng ta sống, một thế giới, một tình yêu,
chân lý cũng chỉ một.
Giá băng kết thúc, mùa
xuân đã đến rồi
Thời gian để trở thành
chính mình, thời gian của những lời quan trọng
Chúng tôi tuyên bố hòa
bình!
Bạn đã sẵn sàng chưa?
Кто если не мы?
Мы не хотим войны!
Кто если не я, если не ты
Сделает первый шаг для
своей страны
Кто если не мы скажет
сейчас
Мы не хотим войны, мы
объявляем мир
Кто если не мы!
Ai nếu không phải chúng
ta?
Chúng tôi không muốn chiến
tranh!
Ai nếu không phải là tôi,
nếu không phải bạn
Làm bước đi đầu tiên cho
đất nước của mình
Ai nếu không phải chúng ta
giờ đây nói rằng
Chúng tôi không muốn chiến
tranh, mà tuyên bố hòa bình
Ai nếu không phải chúng
ta!
Tp. Hồ Chí Minh
7.8.2014
Minh Nguyệt dịch.