Thứ Tư, 13 tháng 11, 2013

КАЧЕЛИ- CHIẾC ĐU QUAY “ЛЕВ ЛЕЩЕНКО”



Bài hát “КАЧЕЛИ- CHIẾC ĐU QUAY” của ca sĩ Лев Лещенко như đưa ta trở về với tuổi thơ mơ mộng ngày nào. Tuổi học trò tinh nghịch, trốn học đi chơi, rồi những mối tình thơ ngây lướt qua nhanh, và rồi, tất cả chỉ còn lại trong ký ức của tuổi thơ…

КАЧЕЛИ- CHIẾC ĐU QUAY “ЛЕВ ЛЕЩЕНКО”
Mузыка: Владимир Шаинский, Cлова: Ю.Янтарь

Я рос шалуном, забиякой весёлым, то было давно,
Шёл медленно в школу, вприпрыжку со школы, галопом в кино,
И к звёздам взлететь поскорее мечтал.
А если порою я носом летал,
То, слёзы сдержав, я опять улыбался.
И долго потом на качелях качался,
И долго потом, потом на качелях качался.
Tôi lớn lên tinh nghịch, hay hài hước vươi cười, ngày ấy qua lâu rồi.
Luôn chậm bước đến trường, rồi lại trốn khỏi lớp, vụt nhanh vào rạp phim,
Và mơ ước mau chóng bay tới những vì sao.
Còn nếu có khi tôi bay bằng mũi,
Thì gắng ngăn dòng lệ rơi, nhoẻn miệng cười tươi.
Và sau đó tôi lại đung đưa rất lâu trên chiếc đu quay,
Và sau đó tôi lại đung đưa rất lâu trên chiếc đu quay,

Все невзгоды непогоды улетели,
Лишь поскрипывают старые качели, качели, качели,
Лишь поскрипывают старые качели, качели, качели,
Лишь поскрипывают старые качели.
Bao nỗi gian truân của những ngày xấu trời đã bay xa,
Chỉ còn lại chiếc đu quay cũ kỹ vẫn kẽo kẹt bên ta,
Chỉ còn lại chiếc đu quay cũ kỹ vẫn kẽo kẹt bên ta,
Chỉ còn lại chiếc đu quay cũ kỹ vẫn kẽo kẹt bên ta,

А годы летели, летели, летели, постой подожди,
Свистели ветра, танцевали метели и пели дожди,
По-прежнему был я отчаян и смел,
Да только любовь удержать не сумел.
На свадьбе чужой много пел и смеялся,
А после всю ночь на качелях качался,
А после всю ночь всю ночь на качелях качался.
Và những năm bay nhanh, hãy dừng lại, đợi ta với nào,
Gió thét gào, bão tuyết quay cuồng, rồi mưa réo rắt,
Tôi vẫn như xưa can đảm và táo bạo.
Chỉ có mỗi tình yêu chẳng giữ nổi thôi.
Ở đám cưới người ta tôi cười vui và hát rất nhiều,
Sau đó cả đêm tôi lại về đung đưa trên chiếc đu quay.
Sau đó cả đêm tôi lại về đung đưa trên chiếc đu quay.

Все невзгоды непогоды улетели,
Лишь поскрипывают старые качели, качели, качели,
Лишь поскрипывают старые качели, качели, качели,
Лишь поскрипывают старые качели.
Bao nỗi gian truân của những ngày xấu trời đã bay xa,
Chỉ còn lại chiếc đu quay cũ kỹ vẫn kẽo kẹt bên ta,
Chỉ còn lại chiếc đu quay cũ kỹ vẫn kẽo kẹt bên ta,
Chỉ còn lại chiếc đu quay cũ kỹ vẫn kẽo kẹt bên ta,

Живу как живётся, за годами годы, судьбу не кляня
И верю, что ветры любой непогоды не сломят меня.
Но если мне кажется жизнь прожита,
И всё было вздор, суета маета,
И кончено всё, не успев и начаться,
Как в детстве иду на качелях качаться,
Как в детстве иду иду на качелях качаться.
Tôi sống như cần sống, bao năm qua, không nguyền rủa số phận
Tin chắc rằng cơn gió của mọi thời tiết xấu chẳng đè bẹp được tôi.
Nhưng nếu tôi cảm thấy cuộc đời đã trải qua rồi,
Và tất cả đều là vô lý, cảnh tất bật thật mệt mỏi,
Tất cả kết thúc rồi, chẳng còn kịp để làm lại từ đầu.
Như lúc còn thơ tôi bước đến đu quay để đung đưa,
Như lúc còn thơ tôi bước đến đu quay để đung đưa.

Все невзгоды непогоды улетели,
Лишь поскрипывают старые качели, качели, качели,
Лишь поскрипывают старые качели, качели, качели,
Лишь поскрипывают старые качели,
Лишь поскрипывают старые качели.
Bao nỗi gian truân của những ngày xấu trời đã bay xa,
Chỉ còn lại chiếc đu quay cũ kỹ vẫn kẽo kẹt bên ta,
Chỉ còn lại chiếc đu quay cũ kỹ vẫn kẽo kẹt bên ta,
Chỉ còn lại chiếc đu quay cũ kỹ vẫn kẽo kẹt bên ta,

Tp. Hồ Chí Minh 13.11.2013
Minh Nguyệt dịch.