Thứ Tư, 2 tháng 10, 2013

ЭТО НЕ ТЫ – ĐÂU PHẢI ANH “ТАТЬЯНА ОВСИЕНКО”


Các bạn thân mến, bài hát “ЭТО НЕ ТЫ – ĐÂU PHẢI ANH” do ca sĩ Татьяна Овсиенко trình bày tôi dịch đã lâu lắm rồi chờ không thấy ai đăng videoclip, nên tôi đành đăng dưới dạng MP3. Khi các bạn bấm vào đường link nó sẽ chạy vào trang có một số bài hát của Татьяна Овсиенко, ta chọn bài “Это не ты” và bấm nút nghe nhé.

Khi cả hai tâm hồn đã chẳng thể sống chung với nhau được nữa, bởi có nhiều lý do khác nhau, nhưng cái lý do chính đáng nhất để chia tay nhau đó là hai người chẳng còn giữ được ngọn lửa tình yêu, để rồi em với anh lại mỗi người một nơi lẻ loi. Nhưng có lẽ người con gái có linh cảm rằng giờ đây người con trai đang bên người yêu mới, trong lòng nghĩ đến chuyện đó, tuy chàng trai đã thành người xa lạ, nhưng dù sao vẫn gợi lên trong lòng cô gái một thoáng hờn ghen, một chút buồn man mác như những giọt mưa thu thánh thót bên cửa sổ. Nhưng hạnh phúc đã tan vỡ rồi chẳng làm sao có thể lấy lại được nữa. Nhiều lúc buồn em cũng tự nhủ an ủi mình như chưa có gì xẩy ra, như chưa từng gặp anh những ngày qua, hay chưa từng yêu anh đến thế và anh cũng đâu phải là nỗi buồn hay cái cớ buồn trong em, hình như em đâu có nói lời chia tay với anh… Nhưng anh ơi nếu như mọi chuyện đã sáng như ban ngày thì cần chi phải nói nữa phải không anh, vì tình yêu giữa chúng mình đâu còn nữa, nhìn thái độ cử chỉ của anh em có thể biết, nếu anh không dám nhìn thẳng vào mắt em, nghĩa là anh đâu dám đối mặt với sự thật, thì anh cũng không đủ can đảm để quay trở về quá khứ hôm qua. Như vậy chỉ còn lựa chọn duy nhất là chia tay nhau, đường ai nấy đi.


ЭТО НЕ ТЫ – ĐÂU PHẢI ANH “ТАТЬЯНА ОВСИЕНКО”

Я умела многое прощать
И своих обид не замечать
Только видно этим не сберечь огня
Ты один и я одна
Em đã tha thứ nhiều lắm rồi
Cả những giận hờn không nhìn thấy
Nhưng bởi vì không giữ được lửa ấm
Anh một mình em chiếc bóng lẻ loi
Ты теперь далёкий и чужой
Ты теперь наверное с другой
Это просто осень, это шепчет дождь
Счастье потерял - не вернешь
Anh bây giờ lạ lùng và xa xôi
Chắc rằng đang ở bên người khác
Như mùa thu, tí tách mưa rơi
Hạnh phúc mất rồi - làm sao đem trở lại
Это не ты со мною был вчера
Это не тебя я так любить могла
Это не ты, не ты моя печаль
Это не тебе скажу прощай
Đâu phải anh bên em hôm qua
Em nào có yêu anh mặn mà
Đâu phải anh là nỗi buồn của em
Em đâu nói với anh câu giã từ
Слов не нужно - ясно всё без слов
Просто это больше не любовь
Как же ты сумеешь мне в глаза взглянуть
Как сумеешь прошлое вернуть
Nói làm chi khi tất cả đã rõ ràng
Bởi đơn giản đâu còn tình yêu nữa
Khi chẳng dám nhìn vào mắt em
Thì làm sao dám trả lại quá khứ
Это не ты со мною был вчера
Это не тебя я так любить могла
Это не ты, не ты моя печаль
Это не тебе скажу прощай
Đâu phải anh bên em hôm qua
Em nào có yêu anh mặn mà
Đâu phải anh là nỗi buồn của em
Em đâu nói với anh câu giã từ
Это не ты
Это не ты, не ты моя печаль
Это не тебе скажу прощай
Это не тебе скажу прощай
Đâu phải anh
Đâu phải anh là nỗi buồn của em
Đâu nói với anh câu vĩnh biệt
Em đâu nói với anh câu giã từ

Hà nội 23.07.2010
Minh Nguyệt dịch


Nhớ bấm phím Ctrl và giữ, sau đó nhấp chuột trái vào đường link là hiện ra trang có bài hát MP3, sau đó bấm phím Play để nghe.




http://muzofon.com/search/%D0%9E%D0%B2%D1%81%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE%20%D0%A2%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B0%20%D0%AD%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%82%D1%8B