Thứ Năm, 8 tháng 8, 2013

КАПАЮТ ГОРЬКИЕ СЛЁЗЫ- NHỮNG GIỌT LỆ CAY ĐẮNG TUÔN RƠI “ВАЛЕРИЙ ЗАЛКИН”


Bài hát như nỗi buồn của chàng trai đối với người em gái nhỏ. Mới hôm nào nhìn thấy em xinh đẹp làm lòng anh mê say, muốn ngỏ lời nhưng em bảo em còn bé lắm. Vậy mà mới một năm trôi qua, khi anh quay trở lại nào ngờ em đã ra đi theo tiếng gọi của tình yêu. Giờ gặp lại nhau những giọt lệ đắng cay của em tuôn trào, không biết có phải giọt lệ tiếc nuối hay chính là những giọt buồn của cuộc đời nàng lúc này. Chắc cũng có nhiều người có kỷ niệm xưa giống như chàng trai này lắm đây. Bài hát do ca sĩ Valery Zalkin trình bày xin giới thiệu cùng các bạn.


КАПАЮТ ГОРЬКИЕ СЛЁЗЫ- NHỮNG GIỌT LỆ CAY ĐẮNG TUÔN RƠI “ВАЛЕРИЙ ЗАЛКИН”

То что казалось серьезным уже не серьезно
Там было все по другому в кино и в романах
Капают горькие детские девичье слези
Взрослое слово любовь оказалось обманом
Điều gì cảm thấy quan trọng giờ đã hết quan trọng rồi
Nơi ấy mọi thứ không như trong phim và tiểu thuyết
Những giọt nước mắt cay đắng của cô bé đang nhỏ xuống
Câu nói của người lớn “tình yêu” cảm thấy như điều dối lừa

Пр-ев:
Капают капают капают горькие слези
песню любимую тихо касета играла
в утренем небе сгорали последние звезды
детсво твое на всегда от тебя убегало
Những giọt lệ cay đắng đang tuôn trào
Máy catset khẽ cất lên bài hát yêu thương
Những ngôi sao cuối cùng cháy trong bầu trời sớm mai
Tuổi thơ của em đã trốn xa mãi mãi rồi em ơi

Девочка милая ах ну зачем же так рано
Взрослое слово любовь так тебя поманило
И не находишь теперь ты себе оправданья
Хоть виновата ты только лишь что юбила
Cô bé dấu yêu ơi em còn quá trẻ vội làm gì
Câu nói của người lớn “tình yêu” đã vẫy gọi em
Để bây giờ em không tìm được lời thanh minh
Dù cho em có lỗi cũng mới vừa tròn một năm

Пр-ев 2р.
Капали капали капали горькие слези
песню любимую тихо касета играла
в утренем небе сгорали последние зведы
детство твое на всегда убежало...
Những giọt lệ cay đắng đang tuôn trào
Máy catset khẽ cất lên bài hát yêu thương
Những ngôi sao cuối cùng cháy trong bầu trời sớm mai
Tuổi thơ của em đã trốn đi mãi mãi rồi em ơi…

TP. Hồ Chí Minh 07.08.2013
Minh Nguyệt dịch.