Một bài hát của nghệ sĩ
nhân dân Liên Xô Sofia Rotaru được bình chọn là bài hát của năm 1986 đó là “ПОСЛЕДНИЙ
МОСТ- CÂY CẦU CUỐI CÙNG”. Đúng như lời bài hát : không thể sống mà lại không yêu,
không thể không yêu khi về nơi giá lạnh. Thế nghĩa là sớm muộn gì ai cũng phải
tự đi tìm cho mình một nửa kia để tránh mùa đông giá rét phải không các bạn.
ПОСЛЕДНИЙ МОСТ- CÂY CẦU CUỐI CÙNG “СОФИЯ РОТАРУ”
Mузыкa: Александр
Морозов - CловaЛариса Рубальская
Кто учит птиц дорогу
находить,
Лететь в ночи, лететь в
ночи по звездам?
И нет сетей им путь
загородить
К давно забытым гнездам.
Ai dạy những con chim biết
tìm đường,
Bay trong đêm, bay tới các
ngôi sao?
Và không có lưới nào để
cản đường đi của chúng
Về lại những tổ ấm đã quên
từ lâu.
Любовь ли их в дорогу
позвала, в дорогу позвала,
Где так недолго лето?
Зачем летят из вечного
тепла, из вечного тепла?
Мне не узнать об этом.
Phải chăng tình yêu đã
thôi thúc chúng lên đường,
Ở nơi ấy mùa hè chẳng còn
dài?
Sao lại bay khỏi nơi ấp áp
muôn đời?
Em không thể nhận ra được
điều ấy.
Припев:
Не сжигай последний мост,
Подожди еще немного.
В темноте при свете звезд
Ты найди ко мне дорогу.
Знаю я, что так непрост
Путь к забытому порогу.
Не сжигай последний мост,
Отыщи ко мне дорогу,
Не сжигай последний мост!
Не сжигай последний мост.
Hãy đừng đốt cây cầu cuối
cùng,
Chờ đợi nhé chẳng còn bao
lâu nữa.
Trong đêm tối dưới ánh các
ngôi sao
Anh hãy tìm đường đến với
em.
Em biết chuyện ấy không
giản đơn
Đường về ngưỡng cửa đã
lãng quên.
Hãy đừng đốt cây cầu cuối
cùng,
Mà tìm đường để đến với
em,
Hãy đừng đốt cây cầu cuối
cùng,
Hãy đừng đốt cây cầu cuối
cùng nhé anh!
В моих краях такие
холода,
Одни снега и ветры
завывают.
А ты летишь неведомо
куда,
Где дни не остывают.
Miền quê em lạnh giá lắm
anh ơi,
Toàn tuyết trắng gió quanh
năm gào thét.
Còn anh bay mà không biết
được
Những ngày không lạnh giá
ở phương nào.
Но теплые края не для
тебя,
Они не для тебя, и если
обернешься,
Поймешь, что жить не
можешь не любя,
Не можешь не любя, и в
холода вернешься.
Nhưng miền quê ấm áp đâu
dành phải cho anh,
Nơi ấy đâu dành cho anh,
nếu anh quay trở lại,
Anh hãy hiểu, không thể
sống mà lại không yêu,
Không thể không yêu, khi
trở về nơi giá lạnh.
Припев:
Не сжигай последний мост,
Подожди еще немного.
В темноте при свете звезд
Ты найди ко мне дорогу.
Знаю я, что так непрост
Путь к забытому порогу.
Не сжигай последний мост,
Отыщи ко мне дорогу,
Не сжигай последний мост!
Не сжигай последний мост.
Hãy đừng đốt cây cầu cuối
cùng,
Chờ đợi nhé chẳng còn bao
lâu nữa.
Trong đêm tối dưới ánh các
ngôi sao
Anh hãy tìm đường đến với
em.
Em biết chuyện ấy không
giản đơn
Đường về ngưỡng cửa đã
lãng quên.
Hãy đừng đốt cây cầu cuối
cùng,
Mà tìm đường để đến với
em,
Hãy đừng đốt cây cầu cuối
cùng,
Hãy đừng đốt cây cầu cuối
cùng nhé anh!
TP. Hồ Chí Minh
21.08.2013
Minh Nguyệt dịch.