Thứ Tư, 10 tháng 7, 2013

А ГДЕ-ТО НА СВЕТЕ ТЫ – Ở NƠI NÀO ĐÓ TRÊN THẾ GIAN NÀY CÓ EM “ЮРИЙ АНТОНОВ”


Bài hát của Yuri Antonov trong phim “Прежде, чем расстаться- Trước khi chia tay” xin được giới thiệu cùng các bạn. Bài hát với tâm trạng buồn man mác khi nhớ đến người xưa.


А ГДЕ-ТО НА СВЕТЕ ТЫ – Ở NƠI NÀO ĐÓ TRÊN THẾ GIAN NÀY CÓ EM “ЮРИЙ АНТОНОВ”
Музыка - Ю.Антонов, слова - А.Косарев. Фрагмент фильма "Прежде, чем расстаться"


Опять за занавеской
Не гаснет этот свет,
На снежные обрезки
Бросает свой привет,
На голые колени
Холодных серых плит,
На ржавые ступени,
На сумрачный гранит.
Sau tấm màn che lại thấy
Ánh sáng không hề tắt ấy,
Trên những mép tuyết trắng tinh
Buông lời chào hỏi của mình,
Xuống dưới bờ mép trần trụi
Của tấm bê tông xám giá lạnh,
Trên những bậc thang hoen rỉ,
Xuống phiến granit ảm đạm.
Припев:
А где-то гуляет радость,
А где-то шумит тревога,
А где-то живет надежда,
А где-то на свете ты.

Còn niềm vui đang lang thang nơi nào,
Nỗi lo âu đang xào xạc ở chốn nao,
Còn niềm hy vọng sống ở nơi nào,
Trên thế gian này em ở đâu đây.
Ночные хлопья снега,
Пушисты и легки,
Бросаются с разбега
В тепло моей руки.
Безмолвно и печально
Слетелись на огонь,
И падают, как тайна,
На мокрую ладонь.
Những bông tuyết trắng trong đêm
Lông tơ mềm mại nhẹ nhàng,
Như chạy lấy đà rớt xuống
Vào hơi ấm bàn tay của tôi.
Lặng lẽ và thật buồn bã
Lao tới tấp vào ngọn lửa,
Như điều bí ẩn rớt xuống,
Vào bàn tay đang ướt đẫm.
Гори же, мой приятель,
Мой верный часовой,
Полуночный мечтатель
С упрямой головой.
Гори, мой друг, не гасни,
Гори хоть в полсвечи,
Хоть в пол-накала, здравствуй,
Не засыпай в ночи.
Hãy cháy lên đi người bạn của tôi,
Người lính canh tin cậy của tôi,
Người thích mơ mộng lúc nửa đêm
Với cái đầu quá bướng bỉnh.
Hãy cháy lên đừng tắt, bạn ơi,
Hãy cháy dù chỉ leo lét thôi,
Nhưng còn đủ sáng, bình an nhé,
Đừng mơ màng ngủ trong đêm.

TP. Hồ Chí Minh 09.07.2013
Minh Nguyệt dịch.