Thứ Tư, 19 tháng 6, 2013

ОЙ, МАРІЧКО, ЧІЧЕРІ- ÔI MARIA, THIẾU NỮ ĐẸP XINH




Một bài dân ca Ukraina rất vui nhộn xin giới thiệu cùng các bạn. Bài hát này có nhiều lời khác nhau, xin giới thiệu với các bạn lời bài hát phổ biến nhất do ban nhạc "Червона рута" trình bày năm 1976. Ngoài ra có nhiều ban nhạc và các ca sĩ khác trình bày với nội dung thêm bớt khác.

ОЙ, МАРІЧКО, ЧІЧЕРІ - ÔI MARIA, THIẾU NỮ ĐẸP XINH
Украинская народная песня

Ой, Марічко, чічері, чічері, чічері,
Розчеши ми кучері, кучері, кучері.
Oh, Marichko, kìa thiếu nữ đẹp xinh ơi,
Em hãy chải đầu hộ anh, chải cho anh mớ tóc xoăn này.

Я би тобі чесала, чесала, чесала,
Якби мамка не знала, не знала, не знала.
Em sẽ chải đầu cho anh, chải hộ anh mớ tóc xoăn,
Nhưng em biết phải làm sao, để mẹ không biết được nào.

Мамка буде дивити, дивити, дивити.
Я ж ся буду ганьбити, ганьбити, ганьбити.
Mẹ sẽ xem đấy anh ơi, mẹ nhìn kỹ lắm nghe anh.
Còn em cảm thấy ngượng ghê, em thấy xấu hổ vô cùng.

Ой, Марічко, люблю тя, люблю тя, люблю тя,
Заріж мені когутя, когутя, когутя.
Ôi Maria, anh yêu em, anh yêu nhiều lắm em ơi,
Em hãy giết hộ cho anh, giết cho anh con gà trống.

Як когут се запіє, запіє, запіє,
Ставай горі Маріє, Маріє, Маріє.
Khi nghe thấy gà trống gáy, gà trống gáy rộn xóm thôn,
Thì mau dậy ngay nhé em, nhớ dậy ngay nhé Maria.

Ой, Іванко, пропав бись, пропав бись, пропав бись,
Чи на цукор не дав бись, не дав бись, не дав бись.
Oh, Ivanko bỏ đi biệt tăm, Ivan bỏ đi mất rồi,
Sao lại chẳng mang đường đến, chẳng mang đường đến nơi đây.

Волів би я пропити, пропити, пропити,
Як ні цукор купити, купити, купити.
Còn anh đang khát nước đấy, anh muốn uống lắm em ơi,
Sao lại không chịu mua đường, không chịu mua đường mang về.  

Ой, Марічко, чічері, чічері, чічері,
Розчеши ми кучері, кучері, кучері.
Oh, Marichko, kìa thiếu nữ đẹp xinh ơi,
Em hãy chải đầu hộ anh, chải cho anh mớ tóc xoăn này.

TP. Hồ Chí Minh 19.06.2013
Minh Nguyệt dịch.