Xin giới thiệu với các
bạn một bài hát rất tình cảm của ca sĩ Ba lan Anna German đó là “НОЧНОЙ РАЗГОВОР – CUỘC HỘI
THOẠI ĐÊM”. Trong khi yêu đương,
mất ngủ là chuyện thường phải không các bạn, có thể sau cuộc gặp gỡ có điều gì
còn tranh cãi, chưa thỏa đáng nên đêm về khó ngủ. Cái thời xa xưa trong gia
đình nhiều khi còn chưa có điện thoại bàn, chứ đâu phải thời buổi bây giờ ai
cũng có điện thoại đi động, có thể nói chuyện hay chát chít mọi lúc mọi nơi nếu
cần… Bài hát xin gửi tặng tới tất cả những người đang yêu và tới những người
hâm mộ ca sĩ Anna German.
НОЧНОЙ РАЗГОВОР – CUỘC HỘI THOẠI ĐÊM “АННА ГЕРМАН”
Запись 1966 года
Зимний город заснул уже
В синем сумраке лишь одно
На 12-ом этаже не погасло
твоё окно
Я вхожу в автомат ночной
Этот свет как тревожный
взгляд
Набираю номер я твой
И сигналы к тебе летят
А вокруг не машин не
шагов
Только ветер и снег
В самом центре Москвы не
заснул человек
В самом центре Москвы не
заснул человек
Thành phố mùa đông đã ngủ
rồi
Vào lúc hoàng hôn xanh chỉ
có một nơi
Trên tầng 12 cửa sổ nhà
anh chưa tắt ánh đèn
Em bước vào phòng điện
thoại trời đêm
Ánh sáng ấy như cái nhìn
lo lắng
Em chìa tay quay số gọi anh
Và tín hiệu kia lập tức
bay nhanh
Không có tiếng xe hay bước
chân ở xung quanh
Chỉ có gió thét gào và
tuyết phủ
Ở ngay trung tâm Matxcơva
có người không ngủ
Ở ngay trung tâm Matxcơva
có người không ngủ
Голос в трубке слегка
дрожит
Я волненье твоё ловлю
Что с тобой случилось
скажи?
Отвечаешь ты мне-люблю
Я молчу я готов обнять
Даже дом у Москвы реки
Повтори мне это опять
Только в трубке гудки,
гудки
А вокруг не машин не
шагов
Только ветер и снег
В самом центре Москвы не
заснул человек
В самом центре Москвы не
заснул человек
Giọng nói trong tai nghe
khẽ run run
Em bắt được niềm xúc động
của anh
Có điều gì xảy ra với em
nói anh nghe?
Anh trả lời rằng anh yêu
em
Anh không nói, anh sẵn
lòng ôm lấy
Dù cho ở Matxcơva nhà
trên sông
Hãy nói em nghe một lần
nữa đi anh
Chỉ có những tiếng tuýt
kéo dài đáp lại
Không có tiếng xe hay
bước chân ở xung quanh
Chỉ có gió thét gào và
tuyết phủ
Ở ngay trung tâm Matxcơva
có người không ngủ
Ở ngay trung tâm Matxcơva
có người không ngủ
А рассвет наступил уже
В раннем сумраке лишь
одно
На 12-ом этаже, всё не
гаснет твоё окно
Ухожу я под взгляды звёзд
Мне не спать уже всё
равно
Сберегу от бури от гроз
Дом в котором твоё окно
А вокруг ни машин ни
шагов
Только ветер и снег
В самом центре Москвы не
заснул человек
В самом центре Москвы не
заснул человек.
Kìa bình minh vừa tới nơi
rồi
Sáng sớm ban mai chỉ có
một nơi
Trên tầng 12 cửa sổ nhà
anh chưa tắt ánh đèn
Em ra đi dưới ánh mắt của
sao trời
Em không ngủ được dù sao
cũng được
Em bảo vệ tránh bão tố
phong ba
Ngôi nhà mà có cửa sổ của
anh
Không có tiếng xe hay bước
chân ở xung quanh
Chỉ có gió thét gào và
tuyết phủ
Ở ngay trung tâm Matxcơva
có người không ngủ
Ở ngay trung tâm Matxcơva
có người không ngủ
TP. Hồ Chí Minh 30.01.2013
Minh Nguyệt dịch.