Thứ Ba, 4 tháng 10, 2016

GIAMAICA- ЯМАЙКА - JAMAICA “ВИТАС”

Xin gửi tới các bạn yêu âm nhạc một bài hát rất quen thuộc với nhiều người từ những năm 60 của thế kỷ trước do ca sĩ thần đồng Italia – Robetino trình bày. Bài hát “GIAMAICA!” sẽ do ca sĩ VITAS trình bày với giọng ca trầm bổng thiết tha như hoà trong gió vút vào không gian bao la. Vì chỉ biết tiếng Nga, nên tôi dịch theo bản tiếng Nga mong các bạn thông cảm, hy vọng bản tiếng Nga có nội dung gần với bản tiếng Italia. 
 GIAMAICA - JAMAICA - ЯМАЙКА  “ВИТАС”
(F. Bravo – G.Consolini) 1959
Giamaica! Giamaica!
Quando mi sembrava di bruciare sotto il tuo bel sole ardente.
Sai che mi potevo dissetare presso l’acqua di una fonte.
Ma come potro dissetare l’arsura di questo mio cuore,
Che dalla passione d’amore sento bruciar?!

Giamaica, Giamaica,
T’ho lasciato un giorno per sfuggere la sua bocca inaridita…
Oggi tu mi vedi ritornare come un’anima pentita.
Quel volto di mistica donna, quegli occhi di finta madonna,
Che tuttu tradisce ed inganna non so scordar…
Giamaica! Giamaica!
Sotto il tuo bel cielo tropicale voglio vivere e morir.
Giamaica
! Giamaica! Giamaica!”

ЯМАЙКА - JAMAICA


Ямайка! Ямайка!
Когда мне казалось, что я сгорю под твоим палящим солнцем.
Я мог утолить жажду родниковой водой.
Но как я могу охладить моё сердце,
Которое сгорает в огне страсти?!
Jamaica! Jamaica!
Khi anh cảm thấy mình đang cháy dưới mặt trời thiêu đốt của em.

Anh đã có thể làm dịu cơn khát bằng nước ở ngọn nguồn.
Nhưng biết làm thế nào cho mát trái tim mình,
Khi con tim anh đang cháy bỏng yêu đương?

Ямайка, Ямайка,
Я покинул тебя на день, чтобы забыть её прекрасные губы…
Сегодня ты видишь меня возвращающимся, как покаявшуюся душу.
Тот взгляд женщины-мечты, те глаза мнимой Мадонны,
Которая всех завлекает чтобы сгубить, забыть я не могу...
Jamaica! Jamaica!
Anh xa em một ngày, để rồi quên đi đôi môi tuyệt vời của người…
Và hôm nay em thấy anh quay trở về, như một linh hồn ăn năn.
Một ánh mắt phụ nữ - là ước mơ, như đôi mắt hư ảo của Đức Mẹ,
Người đã cám dỗ, rồi làm khốn khổ mọi người, mà anh chẳng thể nào quên…

Ямайка! Ямайка!
Под твоим прекрасным тропическим небом я хочу жить и умереть.
Ямайка! Ямайка! Ямайка!
Jamaica! Jamaica!
Dưới bầu trời nhiệt đới tuyệt vời của em anh muốn sống và muốn chết.
Jamaica! Jamaica! Jamaica! 

TP. Hồ Chí Minh 17.03.2011
Minh Nguyệt dịch.