Thứ Ba, 4 tháng 10, 2016

МАМА - MẸ ƠI “ВИТАС”

Bài hát MẸ ƠI nói lên tình cảm của đứa con xa nhà, mỗi khi nhớ đến mẹ là mắt ngấn lệ trào, nhớ lại những ngày tháng thơ dại, bướng bỉnh, những khi cư xử hỗn xược làm mẹ đau buồn. Giờ đây phương trời cách biệt, mới hiểu được tình mẹ bao la đã dành cho con, muốn được ôm chặt lấy mẹ hiền yêu dấu, hôn lên đôi tay và đôi môi đã khô cứng của mẹ, hôn lên đôi mắt bao ngày mong mỏi đứa con xa… Bài hát này xin gửi tặng tất cả những ai đang sống xa mẹ, hãy nhớ về mẹ kính yêu nhé, chúc cho các bà mẹ của chúng ta sang xuân mới luôn được mạnh khỏe, mãi là niềm tin là chỗ dựa cho cháu con. Xin giới thiệu với các bạn giọng hát của ca sĩ VITAS đến từ Matcơva.

МАМА - MẸ ƠI “ВИТАС”

Мне трудно передать словами
Те чувства, что во мне живут.
Как объяснить всё, ведь ночами
Заснуть раздумья не дают.
Тебя я вспоминаю, мама!
Родная, милая, прости
За то, что был всегда упрям я,
Избрал тернистые пути.
Прости, родная, за разлуку,
За письма редкие мои,
Я мысленно тебе целую руку
И губы сжатые твои.
Con thật khó khăn diễn tả thành lời
Những tình cảm trong con đang rực cháy.
Biết giải thích làm sao, khi từng đêm
Bao trăn trở chẳng cho con yên giấc.
Mẹ ơi, giờ đây con nhớ mẹ rất nhiều!
Hãy tha thứ cho con, hỡi mẹ dấu yêu
Vì bao ngày qua con luôn bướng bỉnh,
Đã
chọn cho mình con đường quá chông gai.
Mẹ yêu dấu hãy tha thứ cho con
Sống cảnh chia ly mà thư thì ít viết.
Con thầm muốn được hôn lên bàn tay mẹ
Và đôi môi đã khép chặt mẹ ơi.
Я часто плачу, вспоминая,
Как обижал порой тебя.
Прости меня, моя родная,
В последний раз прости любя.
Как много так не понимал я,
Как много мне ещё понять,
Наверное, любил я мало,
Коль всё ж не смог любовь познать!
Прости, родная, за разлуку,
За письма редкие мои,
Я мысленно тебе целую руку
И губы сжатые твои.
Mắt ngấn lệ mỗi khi con nhớ lại,
Có những lần trốn chạy đi chơi.
Hãy tha thứ cho con mẹ dấu yêu ơi,
Lần cuối cùng tha thứ con, mẹ nhé,
Có biết bao điều con chưa biết,
Còn bao điều còn chưa hiểu mẹ ơi.
Chắc bởi vì con yêu ít hay sao,
Nếu con vẫn không thể nhận biết tình yêu.
Mẹ yêu dấu hãy tha thứ cho con
Sống cảnh chia ly mà thư thì ít viết.
Con thầm muốn được hôn lên bàn tay mẹ
Và đôi môi đã khép chặt mẹ ơi.
Твою любовь, любовь без меры,
Твои надежды и мечты,
Прости за дерзкие манёры,
Из-за чего грустила ты.
Теперь о жизни больше знаю,
Я многое сумел понять,
Твою заботу вспоминаю
И так хочу тебя обнять!
Прости, родная, за разлуку,
За письма редкие мои,
Я мысленно тебе целую руку
И губы сжатые твои.
Tình yêu của mẹ thật bao la
Đ
ầy mơ ước chứa chan hy vọng.
Hãy tha thứ nhưng lần con xấc láo
Đã
làm cho mẹ phải đau buồn.
Về cuộc sống giờ đây con đã hiểu
Và con muốn hiểu được nhiều thêm.
Con nhớ lại bao nỗi lo của mẹ
Và giờ đây muốn ôm mẹ, mẹ yêu.
Mẹ yêu dấu hãy tha thứ cho con
Sống cảnh chia ly mà thư thì ít viết.
Con thầm muốn được hôn lên bàn tay mẹ
Và đôi môi đang mím chặt mẹ ơi.
Прости родная,
За разлуку, за письма редкие мои.
Я мысленно тебе целую руку
И губы сжатые твои.
Mẹ yêu dấu hãy tha thứ cho con
Sống cảnh chia ly mà thư thì ít viết.
Con thầm muốn được hôn lên bàn tay mẹ
Và đôi môi đã khép chặt mẹ ơi.

TP. Hồ Chí Minh 10.01.2010
Minh Nguyệt dịch