Thêm một bài hát của ca
sĩ Yuri Shatunov với cái tên “НЕ БОЙСЯ – EM ĐỪNG SỢ”. Bài hát với lời ca rất giản đơn nhưng xem video clip ta
thấy tình yêu là tất cả, cô gái sẵn sàng từ bỏ gia đình khi bị cấm cản để đến
với bạn trai. Nhưng như vậy cũng mạo hiểm phải không các bạn. Chỉ nên yêu nhau
khi hiểu rõ ngọn nguồn về nhau, chỉ nên yêu khi đã có nghề nghiệp hẳn hoi, công
ăn việc làm ổn định và có thể sống bằng ngành nghề đó. Đừng mơ mộng, nghe lời
đường mật yêu mấy chàng đẹp trai vô học, thất nghiệp thì khổ cả đời nhé.
НЕ БОЙСЯ – EM ĐỪNG SỢ “ЮРИЙ ШАТУНОВ”
В этом доме в двоем
тишина, ты и я.
Ветер песню поёт под
оркестр сентября,
А по окнам стучит,
обижается дождь,
Он ревнует тебя, злится
он, ну и что ж.
Злится он, ну и что ж,
Злится он, ну и что ж.
Trong căn nhà này im ắng,
có hai đứa mình, anh và em.
Gió khẽ cất tiếng ca dưới
giàn nhạc tháng Chín,
Còn bên cửa sổ cơn mưa
giận dữ, đập liên hồi,
Mưa bực tức, hờn ghen với
em, biết làm sao đây.
Mưa bực tức, biết làm sao
đây,
Mưa bực tức, biết làm sao
đây.
Не бойся, не бойся, не
бойся,
Ведь я не отдам тебя
никому,
И пусть не надеется
осень,
В холодную ночь мне не
быть одному.
Не бойся, не бойся, не
бойся,
Пусть ветер задул свечу
на окне.
За окнами прячется осень…
"А я не боюсь"
- тихо шепчешь ты мне.
Em đừng sợ, đừng sợ nhé
nghe em,
Anh sẽ không trao em cho
người nào đâu,
Và mặc cho mùa thu chẳng
còn hy vọng,
Anh đâu phải một mình
trong đêm lạnh giá.
Em đừng sợ, đừng sợ nhé
nghe em,
Dù gió thổi tắt ngọn nến
trên cửa sổ.
Sau cánh cửa mùa thu đang
ẩn náu…
Em thầm nói với anh “Còn
em chẳng sợ đâu”.
Вспоминая весну, сходит
дождик с ума,
Помнит дождик страну,
добрый ласковый май,
Помнит тёплые дни, но они
позади,
Мы дружны были с ним, а
теперь он один.
А теперь он один,
А теперь он один.
Nhớ đến mùa xuân, cơn mưa
làm phát cuồng,
Mưa nhớ tới quê hương,
tháng Năm âu yếm dịu dàng
Nhớ những ngày ấm áp,
nhưng đã xa rồi,
Mình sống chan hòa với
mưa, còn giờ mưa có một mình.
Còn giờ mưa có một mình,
Còn giờ mưa có một mình.
Не бойся, не бойся, не
бойся,
Ведь я не отдам тебя
никому,
И пусть не надеется
осень,
В холодную ночь мне не
быть одному.
Не бойся, не бойся, не
бойся,
Пусть ветер задул свечу
на окне.
За окнами прячется осень…
"А я не боюсь"
- тихо шепчешь ты мне.
Em đừng sợ, đừng sợ nhé
nghe em,
Anh sẽ không trao em cho
người nào đâu,
Và mặc cho mùa thu chẳng
còn hy vọng,
Anh đâu phải một mình
trong đêm lạnh giá.
Em đừng sợ, đừng sợ nhé
nghe em,
Dù gió thổi tắt ngọn nến
trên cửa sổ.
Sau cánh cửa mùa thu đang
ẩn náu…
Em thầm nói với anh “Còn
em chẳng sợ đâu”.
Не бойся, не бойся, не
бойся,
Ведь я не отдам тебя
никому,
И пусть не надеется
осень,
В холодную ночь мне не
быть одному.
Не бойся, не бойся, не
бойся,
Пусть ветер задул свечу
на окне.
За окнами прячется осень…
"А я не боюсь"
- тихо шепчешь ты мне.
А я не боюсь,
А я не боюсь,
Em đừng sợ, đừng sợ nhé
nghe em,
Anh sẽ không trao em cho
người nào đâu,
Và mặc cho mùa thu chẳng
còn hy vọng,
Anh đâu phải một mình
trong đêm lạnh giá.
Em đừng sợ, đừng sợ nhé
nghe em,
Dù gió thổi tắt ngọn nến
trên cửa sổ.
Sau cánh cửa mùa thu đang
ẩn náu…
Em thầm nói với anh “Còn
em chẳng sợ đâu”.
Còn em chẳng sợ đâu,
Còn em chẳng sợ đâu.
TP. Hồ Chí Minh
14.09.2013
Minh Nguyệt dịch.