Thứ Năm, 11 tháng 7, 2013

НАСТОЯЩАЯ НАНОЛЮБОВЬ- TÌNH YÊU NANO CHÂN CHÍNH “ВЕЛЬВЕТ”


Xin giới thiệu với các bạn bài hát “TÌNH YÊU NANO CHÂN CHÍNH” của ban nhạc VELVET với giọng hát của ca sĩ Екатерина Белоконь.

НАСТОЯЩАЯ НАНОЛЮБОВЬ- TÌNH YÊU NANO CHÂN CHÍNH “ВЕЛЬВЕТ”

Сегодня я стала тенью без прошлого
Ни о чём не жалею и не жду новостей
О том что нет ничего невозможного
В этом безумном мире людей.
Hôm nay em trở thành cái bóng không còn quá khứ
Em không hối tiếc gì hết và chẳng chờ đợi tin mới
Về những điều mà không có gì là không thể xảy ra
Trong thế giới cuồng dại này của loài người.

Припев:
Но я хочу быть живой!
И что бы это не значило
Я хочу быть собой,
и жду, и помню, и плачу я
Я хочу быть живой,
это сердце во мне,
это бьется любовь
Настоящая, на-на-настоящая.
Nhưng em muốn được sống!
Để điều ấy chẳng còn ý nghĩa
Em muốn được là chính mình,
Và được chờ đợi, và nhớ, và khóc lóc
Em muốn được sống động,
Đó là trái tim ở trong em,
Đó là tình yêu đang rung động
Một tình yêu chân chính.

Нас двое, идем мы в разные стороны
Но вдруг обернувшись я вижу себя
Но кто я, скажите мне, если все равно
Это все, что, возможно, есть у меня.
Chỉ có đôi ta, chúng ta đi về các hướng khác nhau
Nhưng bỗng nhiên quay trở lại em nhìn thấy mình
Nhưng em là ai, hãy nói cho em biết, nếu cũng thế thôi
Đó là những gì có thể, có được ở trong em.

Это что-то внутри - обжигающий свет
Словно кроме него ничего больше нет
И я совсем не боюсь, стремясь навстречу к нему
И если б только могла объяснить почему.
Đó là cái gì đó ở bên trong- ánh sáng thiêu đốt
Cứ ngỡ như ngoài điều ấy ra chẳng còn gì nữa
Và em hoàn toàn không sợ, lao thẳng vào ánh sáng đó
Nếu như em có thể giải thích được vì sao.

Я так хочу быть живой...
Я так хочу быть собой...
Я так хочу быть живой...
Настоящая...
Em muốn được sống đến thế…
Em muốn được là chính mình…
Em muốn được sống đến thế…
Một tình yêu chân chính…

TP. Hồ Chí Minh 11.07.2013
Minh Nguyệt dịch.