Một bài hát có từ lâu lắm rồi “ЛЮБИТЕ, ПОКА ЛЮБИТСЯ”, thời sinh viên của chúng tôi 30 năm về trước, cùng với những chân lý hiển nhiên mà ai cũng có thể hiểu được. Tạm dịch là “Hãy yêu đi, khi còn sức để yêu”, hay “khi còn có thể yêu”. Đấy là hô khẩu hiệu cho vui, chứ có làm được hay không đấy lại là chuyện khác, nó còn phụ thuộc vào tâm tư tình cảm và khả năng của mỗi người. Bài hát vui nhộn xin được giới thiệu cùng các bạn. Hãy yêu đi các bạn nhé, nếu ta còn có thể yêu, đừng để già rồi nhìn người ta yêu mà phát thèm vì mình hết xí quách…Bài hát cón có tên khác “Прописные истины- Sự thật hiển nhiên”.
ЛЮБИТЕ, ПОКА ЛЮБИТСЯ- HÃY YÊU, KHI CÒN CÓ THỂ YÊU
Музыка: Морозов А. - Cловa: Рябинин М.
Не надо в
любви советовать:
Кто
любит, тот сам разберётся.
И песня
моя поэтому
С
припевом таким поётся:
|
Trong tình
yêu đâu cần chi khuyên bảo:
Nếu ai
đang yêu người ấy tự hiểu thôi.
Và vì thế
mà bài hát của tôi
Với điệp
khúc này được cất véo von:
|
Любите, пока
любится,
Ревнуйте,
пока ревнуется.
Страдайте,
пока cтрадается,
Мечтайте,
пока мечтается.
|
Hãy yêu
đi, khi còn có thể yêu,
Hãy ghen
đi, khi còn có thể ghen.
Hãy đau
khổ đi, khi còn biết khổ đau,
Hãy mơ ước
đi, khi còn biết mộng mơ.
|
А если
кого покинули,
Тому не
дарите участье.
Обиды
пришли и сгинули,
И снова
борьба за счастье.
|
Còn nếu ai
đó đã bị ruồng rẫy,
Đừng trao
số phận cho người ấy.
Oán giận
lại đến khiến phải sờn lòng,
Và lại đấu
tranh để giành hạnh phúc.
|
Любите,
пока любится,
Ревнуйте,
пока ревнуется.
Страдайте,
пока cтрадается,
Мечтайте,
пока мечтается.
|
Hãy yêu
đi, khi còn có thể yêu,
Hãy ghen
đi, khi còn có thể ghen.
Hãy đau
khổ đi, khi còn biết khổ đau,
Hãy mơ ước
đi, khi còn biết mộng mơ.
|
Пою
прописные истины,
Об этом,
конечно, все знают.
И сердце
поэтому искренне
Всё тот
же припев повторяет.
|
Tôi hát
lên những chân lý hiển nhiên,
Về điều
tất nhiên, mọi người đều biết.
Và vì thế
trái tim rất chân thành
Nhắc lại
chính đoạn điệp khúc này thôi.
|
Любите,
пока любится,
Ревнуйте,
пока ревнуется.
Страдайте,
пока cтрадается,
Мечтайте,
пока мечтается.
|
Hãy yêu
đi, khi còn có thể yêu,
Hãy ghen
đi, khi còn có thể ghen.
Hãy đau
khổ đi, khi còn biết khổ đau,
Hãy mơ ước
đi, khi còn biết mộng mơ.
|
Мечтайте,
пока мечтается.
Мечтайте,
пока мечтается.
|
Hãy mơ ước
đi, khi còn biết mộng mơ.
Hãy mơ ước
đi, khi còn biết mộng mơ.
|
TP. Hồ Chí Minh 20.07.2013
Minh Nguyệt dịch.