Các bạn thân mến, cuối
tuần xin gửi tới các bạn một bài hát của Alla Pugacheva “СВИРЕЛЬ- CÂY SÁO”. Cây sáo mang lại niềm vui hạnh phúc cho tất cả mọi người,
ước gì ai cũng được ông Tiên ban cho cây sáo nhỉ.
СВИРЕЛЬ- CÂY SÁO “ПУГАЧЕВА АЛЛА”
Давным - давно, в день
моего рождения,
Когда была такой, как ты
теперь,
За что - секрет, за
просто так, наверное,
Мне подарил Господь
свирель.
Свирель в моем звучала
голосе,
Несла любовь измученным
сердцам,
Но, видно, в том и божий
промысел,
Чтоб все отдать ученикам.
Đã lâu lắm rồi trong ngày
sinh nhật của tôi,
Khi ấy còn trẻ như em bây
giờ,
Vì điều- bí mật chắc đơn
giản vậy thôi,
Ông Tiên ban tặng cho tôi
cây sáo trúc.
Trong giọng của tôi tiếng
sáo ngân vang,
Mang tình yêu đến cho
những trái tim mệt mỏi,
Nhưng rõ ràng trong đó có
niềm tiên đoán thánh thần,
Để trao tất cả cho học
sinh.
Припев:
Возьми свирель мою
волшебную,
Играй на радость всем,
играй на грусть.
Что наша жизнь - всего
одно мгновение,
Ну, хоть на капельку
продлится пусть.
Hãy cầm lấy cây sáo thần
tiên của tôi,
Hãy cất lên niềm vui, nỗi
buồn cho mọi người.
Rằng cuộc đời chúng ta-
chỉ là một khoảnh khắc,
Nào, hãy để lâu thêm dù
chỉ một giọt thôi.
Быть может, мне она
теперь не надобна,
Свирель, что так меня
спасала от невзгод.
Зажглась во мне любовь,
что выше радуги,
Теперь во мне моя любовь
поет.
Có thể giờ đây tôi không
cần đến nữa,
Cây sáo đã cứu tôi thoát
khỏi khổ đau.
Trong tôi tình yêu cháy
cao hơn cả cầu vồng,
Và giờ đây tình yêu đang
ca hát trong tôi.
Припев:
Возьми свирель мою
волшебную,
Играй на радость всем,
играй на грусть.
Что наша жизнь - всего
одно мгновение,
Ну, хоть на капельку
продлится пусть.
Hãy cầm lấy cây sáo thần
tiên của tôi,
Hãy cất lên niềm vui, nỗi
buồn cho mọi người.
Rằng cuộc đời chúng ta-
chỉ là một khoảnh khắc,
Nào, hãy để lâu thêm dù
chỉ một giọt thôi.
Припев:
Возьми свирель мою
волшебную,
Играй на радость всем,
играй на грусть.
Что наша жизнь - всего
одно мгновение,
Ну, хоть на капельку
продлится пусть.
Hãy cầm lấy cây sáo thần
tiên của tôi,
Hãy cất lên niềm vui, nỗi
buồn cho mọi người.
Rằng cuộc đời chúng ta-
chỉ là một khoảnh khắc,
Nào, hãy để lâu thêm dù
chỉ một giọt thôi.
Возьми свирель мою,
Играй на радость всем,
Играй на грусть.
Hãy cầm lấy cây sáo của
tôi,
Hãy cất lên niềm vui cho
tất cả
Hãy cất lên cả những nỗi
buồn.
Возьми свирель.
Hãy cầm lấy cây sáo trúc.
TP. Hồ Chí Minh
01.06.2013
Minh Nguyệt dịch.