Thứ Sáu, 3 tháng 5, 2013

ДАВАЙ ЗАКУРИМ!- HÃY HÚT THUỐC ĐI! “КЛАВДИЯ ШУЛЬЖЕНКО”


 
Nhân dịp kỷ niệm ngày chiến thắng phát xít, tôi xin giới thiệu một bài hát về tình cảm đồng chí đồng đội trong chiến đấu, mời nhau một điếu thuốc khi giải lao ngoài trận tuyến. Bài hát do ca sĩ yêu thích Клавдия Шульженко trình bày. Đây là một trong những ca sĩ thường xuyên biểu diễn ngoài mặt trận phục vụ cho các chiến sĩ hồng quân Xô Viết trong chiến tranh vệ quốc.


ДАВАЙ ЗАКУРИМ!- HÃY HÚT THUỐC ĐI! “КЛАВДИЯ ШУЛЬЖЕНКО”
Mузыка М. Табачникова- Cлова И. Френкеля

О походах наших о боях с врагами
Долго будут люди песни распевать
И в кругу с друзьями часто вечерами
Эти дни когда- нибудь мы будем вспоминать
Mọi người sẽ còn hát mãi những bài ca
Về những chiến dịch và trận đánh của chúng ta chống quân thù
Rồi đến một ngày nào đó chúng ta sẽ nhớ lại
Những buổi tối bạn bè thường quây quần bên nhau.

Об огнях- пожарищах
О друзьях- товарищах
Где-нибудь когда-нибудь мы будем говорить
Вспомню я пехоту и родную роту
И тебя - за то что ты дал мне закурить
Давай закурим товарищ по одной
Давай закурим товарищ мой
Ở đâu đó một khi nào đấy chúng ta sẽ nói
Về những ngọn lửa – những đám cháy
Và những người bạn bè – đồng chí
Tôi nhớ tới đại đội bộ binh thân thương
Và cả anh- vì đã cho tôi hút thuốc
Nào đồng chí ơi, hãy hút một điếu thôi
Nào hãy hút thuốc đi người bạn của tôi ơi.

А когда не станет фашистов и в помине
И к своим любимым мы придем опять
Вспомним как на Запад шли по Украине
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать
Và khi quân phát xít sẽ không còn nữa
Chúng ta lại trở về với những người thân yêu
Những ngày ấy rồi khi nào đó chúng ta sẽ nhớ lại
Chúng ta đã băng qua Ukraina tiến về phương Tây

Об огнях-пожарищах
О друзьях-товарищах
Где-нибудь когда-нибудь мы будем говорить
Вспомню я пехоту и родную роту
И тебя - за то что ты дал мне закурить
Давай закурим товарищ по одной
Давай закурим товарищ мой
Давай закурим товарищ по одной
Давай закурим товарищ мой
Ở đâu đó một khi nào đấy chúng ta sẽ nói
Về những ngọn lửa – những đám cháy
Và những người bạn bè – đồng chí
Tôi nhớ tới đại đội bộ binh thân thương
Và cả anh- vì đã cho tôi hút thuốc
Nào đồng chí ơi, hãy hút một điếu thôi
Nào hãy hút thuốc đi người bạn của tôi ơi.
Nào đồng chí ơi, hãy hút một điếu thôi
Nào hãy hút thuốc đi người bạn của tôi ơi.

TP. Hồ Chí Minh 03.05.2013
Minh Nguyệt dịch.

Давай закурим - Алёна Апина