Một bài hát vui nhộn của
ca sĩ Boris Moiseev về tình yêu của các ngôi sao, đó là sao chị và sao em. Cả
hai có chung một tình yêu to lớn đó là bầu trời, nhưng chị thành hoàng hậu còn
em là một ngôi sao mới đang tỏa sáng…
ГОЛУБАЯ ЗВЕЗДА- NGÔI SAO THIÊN THANH “БОРИС МОИСЕЕВ”
Вы историю двух братьев в прошлый раз могли узнать.
Что ж, теперь пора настала Вам о сестрах рассказать…
Lần trước bạn đã có thể biết chuyện về hai anh em.
Vâng giờ đây thời gian sẽ kể cho bạn nghe về các chị em…
|
|
I. Две
сестры на свете жили,
Две
принцессы, две звезды.
Небо о
любви молили,
Но
молитвы были все пусты.
Лишь
святая ворожея
Нагадала,
что их ждет.
Что
придет любовь к обеим,
В день,
когда на землю упадет
|
Hai chị em
sống trên thế gian này
Hai nàng
công chúa, hai ngôi sao
Đã cầu
nguyện bầu trời tình yêu,
Nhưng lời
cầu nguyện như trống rỗng.
Chỉ có bà
thầy bói thánh thần
Đã phán
rằng đang chờ đợi họ.
Một tình
yêu đến với cả hai
Vào đúng
ngày rơi xuống trái đất.
|
Голубая
звезда, голубая звезда.
Одиноким
сердцам ночью светит.
Голубая
звезда, голубая звезда.
Лишь она
есть такая на свете.
|
Ôi sao
thiên thanh, sao thiên thanh.
Chiếu sáng
những trái tim cô đơn từng đêm.
Ôi sao
thiên thanh, sao thiên thanh.
Vì có ngôi
sao đó trên thế gian này.
|
II. Но
когда с небес сорваться
Той
звезде пришла пора,
От
неведомого света
Заслонилась
старшая сестра.
Ну а
младшая поймала
Ту звезду
себе в ладонь.
И любила
и страдала,
В сердце
жжет ее звезды огонь.
|
Nhưng khi
từ bầu trời tách ra
Thời khắc
đến với ngôi sao này,
Từ ở một
thế giới huyền bí
Người chị
bị che lấp mất rồi.
Nhưng cô
em đã bắt được ngay,
Ngôi sao
đó trong lòng bàn tay.
Rồi yêu
thương cùng với khổ đau,
Lửa của
ngôi sao rực cháy trong tim.
|
Голубая
звезда, голубая звезда.
Одиноким
сердцам ночью светит.
Голубая
звезда, голубая звезда.
Лишь она
есть такая на свете.
|
Ôi sao
thiên thanh, sao thiên thanh.
Chiếu sáng
những trái tim cô đơn từng đêm.
Ôi sao
thiên thanh, sao thiên thanh.
Vì có ngôi
sao đó trên thế gian này.
|
Старшая
сестра стала королевой,
Звезд не
замечает больше никогда.
Младшая
сестра стала частью неба,
Видишь,
там сияет новая звезда?
|
Chị gái đã
trở thành hoàng hậu,
Không thấy
các ngôi sao ở nơi đâu.
Cô em
thành một phần của bầu trời,
Bạn thấy
chăng, ngôi sao mới đang tỏa sáng?
|
Голубая
звезда, голубая звезда.
Одиноким
сердцам ночью светит.
Голубая
звезда, голубая звезда.
Лишь она
есть такая на свете.
|
Ôi sao
thiên thanh, sao thiên thanh.
Chiếu sáng
những trái tim cô đơn từng đêm.
Ôi sao
thiên thanh, sao thiên thanh.
Vì có ngôi
sao đó trên thế gian này.
|
+ Голубая!!!- Ngôi sao thiên
thanh!!!
Есть такая на свете! – Có ngôi
sao đó trên thế gian!
|
TP. Hồ Chí Minh
04.02.2013
Minh Nguyệt dịch.