Thứ Bảy, 5 tháng 1, 2013

ВСТРЕЧА В ПУТИ - GẶP GỠ TRÊN ĐƯỜNG ĐỜI “АЛЛА ПУГАЧЁВА”


Các bạn thân mến, nhân dịp năm mới bạn bè khắp nơi trong Hội yêu bài hát Nga gửi tặng nhau bài hát ngày xưa Alla Pugacheva hay hát với tựa đề tạm dịch là “ВСТРЕЧА В ПУТИ - GẶP GỠ TRÊN ĐƯỜNG ĐỜI”.
Bài hát này cũng được ca sĩ Mikhain Boyarski trình bày với giọng khàn rất hay, được nhiều người yêu thích.
Cuộc đời của mỗi đôi vợ chồng, chúng ta thấy nó gần giống như cuộc gặp gỡ của những người lữ khách có chung một con đường. Khi cuộc gặp gỡ đã gắn kết hai số phận với nhau, ai sống may rủi ra sao chỉ có Trời mới biết. Quan trọng nhất, sau những ngày thất lạc tìm lại được nhau, hãy biết trân trọng tình cảm của vợ chồng, tình cảm lứa đôi để sống cho hạnh phúc. Năm mới minhhankiev xin chúc cho tất cả những ai đã có đôi rồi được sống trong hạnh phúc tràn trề, còn những ai đang còn cô đơn mau chóng tìm được một nửa của riêng mình.
 ВСТРЕЧА В ПУТИ - GẶP GỠ TRÊN ĐƯỜNG ĐỜI “АЛЛА ПУГАЧЁВА”
Музыка Андрея Иванова, текст Дмитрия Рубина


Мы только путники с тобой
Наш удел идти
Было нам назначено судьбой
Встретиться в пути встретиться в пути
Chúng ta chỉ là những người lữ khách
Vận mệnh của chúng ta là đi tới
Số phận chúng ta đã định đoạt rồi
Gặp gỡ nhau ở trên đường đời

Кто путеводную звезду
Нам помог найти
Мы на счастье или на беду
Встретились в пути
Ai có thể giúp cho chúng tôi
Tìm thấy ngôi sao dẫnđường
Chúng ta may mắn hay hoạn nạn
Gặp gỡ nhau ở trên đường đời

Встреча в пути на повороте трудном
Встреча в пути на перекрестке трудном
Встреча в пути узлом связала две судьбы
Встреча в пути в ночной тиши вокзала
Встреча в пути в круженьи карнавала
Выпало нам с тобой встретиться в пути
Cuộc gặp ở trên đường đúng chỗ ngoặt quanh co
Cuộc gặp ở trên đường ngay nút giao khó khăn
Cuộc gặp ở trên đường buộc chặt hai số phận
Cuộc gặp ở trên đường trong đêm tĩnh mịch nhà ga
Cuộc gặp ở trên đường trong vòng lễ hội hóa trang
Chúng mình được gặp nhau ở trên đường đời

Руку мою сожми сильней
И не отпусти
Двое потерявшихся людей
Встретились в пути встретились в пути
Anh hãy xiết tay em chặt hơn
Và đừng có buông ra nhé anh
Hai người đã từng lạc mất nhau
Được hội ngộ ở trên đường đời

Тот час последний нам
Помог силы обрести
После перепутий и тревог
Встретиться в пути
Đây là giờ cuối cùng giúp chúng ta
Có sinh lực để tìm thấy nhau
Sau rối ren và bao nỗi âu lo
Lại được gặp gỡ trong đường đời.

Встреча в пути на повороте трудном
Встреча в пути на перекрестке трудном
Встреча в пути узлом связала две судьбы
Встреча в пути в ночной тиши вокзала
Встреча в пути в круженьи карнавала
Выпало нам с тобой встретиться в пути
Cuộc gặp ở trên đường đúng chỗ ngoặt quanh co
Cuộc gặp ở trên đường ngay nút giao khó khăn
Cuộc gặp ở trên đường buộc chặt hai số phận
Cuộc gặp ở trên đường trong đêm tĩnh mịch nhà ga
Cuộc gặp ở trên đường trong vòng lễ hội hóa trang
Chúng mình được gặp nhau ở trên đường đời

Руку мою сожми сильней
И не отпусти
Двое потерявшихся людей
Встретились в пути
Anh hãy xiết tay em chặt hơn
Và đừng có buông ra nhé anh
Hai người đã từng lạc mất nhau
Được hội ngộ ở trên đường đời

Встреча в пути на повороте трудном
Встреча в пути на перекрестке трудном
Встреча в пути узлом связала две судьбы
Встреча в пути в ночной тиши вокзала
Встреча в пути в круженьи карнавала
Выпало нам с тобой встретиться в пути
Cuộc gặp ở trên đường đúng chỗ ngoặt quanh co
Cuộc gặp ở trên đường ngay nút giao khó khăn
Cuộc gặp ở trên đường buộc chặt hai số phận
Cuộc gặp ở trên đường trong đêm tĩnh mịch nhà ga
Cuộc gặp ở trên đường trong vòng lễ hội hóa trang
Chúng mình được gặp nhau ở trên đường đời

Руку мою сожми сильней
И не отпускай
Не отпускай
Anh hãy xiết tay em chặt hơn
Và đừng có buông ra nhé anh
Chớ buông ra nhé anh.

TP. Hồ Chí Minh 05.01.2013
Minh Nguyệt dịch.



 М. Боярский - Встреча в пути