Thứ Hai, 6 tháng 6, 2016

В РОЩЕ ПЕЛ СОЛОВУШКА- HỌA MI HÓT TRONG RỪNG “МАРИНА ДЕВЯТОВА И ПЁТР ДРАНГА”

Nếu các bạn yêu thích làn điệu dân ca, thì ca sĩ trẻ Marina Devyatova sẽ mang đến cho các bạn một bài hát rất vui nhộn về tình yêu. Bài hát có tên “Họa mi hót trong rừng” đã được rất nhiều ca sĩ biểu diễn, nhưng ca sĩ Marina Devyatova biểu diễn với phong cách riêng của mình rất hay. Trong tình yêu ai cũng vậy, khi đã yêu nhau đều muốn giữ người kia là một nửa của riêng mình và không muốn cho người khác dòm ngó tới. Cũng như trong bài hát một chàng trai tài giỏi, như chú chim họa mi sẽ được dùng lưới bền chắc bảo vệ và đem cất trong rừng để hát cho mình nàng nghe mà thôi. Hơi ích kỷ phải không các bạn, nhưng tình yêu bao giờ cũng thế! Có một chút ích kỷ mới là tình yêu.


В РОЩЕ ПЕЛ СОЛОВУШКА- HỌA MI HÓT TRONG RỪNG “МАРИНА ДЕВЯТОВА И ПЁТР ДРАНГА”
Nhạc và lời dân ca.

В роще пел соловушка, там вдали да да да
Песенку о счастье и о любви
Песенка знакомая и мотив простой
Ой ой как ты мне нравишься, ой ой ё ёй
Песенка знакомая и мотив простой
Ой ой как ты мне нравишься, ой ой ё ёй
Chim họa mi đang hát trong cánh rừng, ngân vang ở phía xa xa
Một bài ca về hạnh phúc và về tình yêu
Bài ca rất quen thuộc và làn điệu giản đơn
Chao ôi, sao mà em thích anh đến thế, ôi ơi ôi ơi
Bài ca rất quen thuộc và làn điệu giản đơn
Chao ôi, sao mà em thích anh đến thế, ôi ơi ôi ơi

Век бы целовала бы мой дорогой
Только на свидания не ходи с другой
Ой ой как ты мне нравишься, ой ой ё ёй
Только на свидания не ходи с другой
Ой ой как ты мне нравишься, ой ой ё ёй
Em muốn hôn anh cả thế kỷ, người em yêu ơi
Chỉ mong anh chớ ra ngoài hẹn hò với người khác mà thôi
Chao ôi, sao mà em thích anh đến thế, ôi ơi ôi ơi
Chỉ mong anh chớ ra ngoài hẹn hò với người khác mà thôi
Chao ôi, sao mà em thích anh đến thế, ôi ơi ôi ơi

Я умею чуточку колдовать
Сети мои крепкие тебе не разорвать
С чарами не справишься, век ты будешь мой
Ой ой как ты мне нравишься, ой ой ё ёй
С чарами не справишься, век ты будешь мой
Ой ой как ты мне нравишься, ой ой ё ёй
Em biết làm phép thuật chỉ một chút thôi
Lưới của em chắc khỏe chẳng làm sây sát anh đâu
Anh chẳng thắng được sắc đẹp đâu, cả thế kỷ anh là của em
Chao ôi, sao mà em thích anh đến thế, ôi ơi ôi ơi
Anh chẳng thắng được sắc đẹp đâu, cả thế kỷ anh là của em
Chao ôi, sao mà em thích anh đến thế, ôi ơi ôi ơi

Все девчонки бегают за тобой
Что же тут поделаешь, если ты такой
Я бы тебя спрятала в роще за рекой
Ой ой как ты мне нравишься, ой ой ё ёй
Я бы тебя спрятала в роще за рекой
Ой ой как ты мне нравишься, ой ой ё ёй
Biết bao thiếu nữ luôn chạy theo anh
Ở chốn này anh biết làm gì, nếu anh như thế
Em muốn giấu anh ở trong rừng bên kia sông
Chao ôi, sao mà em thích anh đến thế, ôi ơi ôi ơi
Em muốn giấu anh ở trong rừng bên kia sông
Chao ôi, sao mà em thích anh đến thế, ôi ơi ôi ơi

В роще пел соловушка, там вдали да да да
Песенку о счастьи и о любви
С чарами не справишься, век ты будешь мой
Ой ой как ты мне нравишься, ой ой е ё ёй
С чарами не справишься, век ты будешь мой
Ой ой как ты мне нравишься, ой ой ё ёй
Chim họa mi đang hát trong cánh rừng, ngân vang ở phía xa xa
Một bài ca về hạnh phúc và về tình yêu
Anh chẳng thắng được sắc đẹp đâu, cả thế kỷ anh là của em
Chao ôi, sao mà em thích anh đến thế, ôi ơi ôi ơi
Anh chẳng thắng được sắc đẹp đâu, cả thế kỷ anh là của em
Chao ôi, sao mà em thích anh đến thế, ôi ơi ôi ơi

TP. Hồ Chí Minh 21.11.2011
Minh Nguyệt dịch