Xin giới thiệu với các bạn bài hát “NGÔI SAO DẤU YÊU” của ca sĩ Sergey Liubavin. Tình yêu thật tuyệt vời phải không các bạn, trên đời này từ trẻ đến già có mấy ai sống mà chịu thiếu tình yêu. Nhất là những chàng trai lần đầu phải lòng các cô gái, lúc nào cũng cứ cho là chắc Trời sinh ra nàng là để cho ta, cho nên cảm thấy như đó chính là tình yêu sét đánh cố theo đuổi cho bằng được. Nói chung người con gái lúc đầu có thể chưa rung động, nhưng khi thấy chàng bám diết quá thì cũng dễ xiêu và rồi đổ lúc nào không hay. Nhưng nếu có nàng trong tay thì cần biết giữ nàng cho chắc nhé, đừng để tìm được lại tuột khỏi tay, rồi suốt đời cứ chạy đi tìm như cái bóng thì khổ lắm đấy.
ЗВЕЗДА НЕНАГЛЯДНАЯ – NGÔI SAO DẤU YÊU “СЕРГЕЙ ЛЮБАВИН”
Звезда
ненаглядная,
Звезда
сумасшедшая,
Ты прямо
из сказочных снов
На
грешную землю сошедшая.
|
Hỡi ngôi
sao dấu yêu,
Hỡi ngôi
sao đẹp mê hồn,
Từ trong giấc mơ thần tiên
Em bước
xuống trái đất đầy tội lỗi.
|
Однажды
увидев тебя,
Покой
потерял навсегда,
Осталась
ты в сердце моем,
И явью, и
призрачным сном.
|
Rồi một
lần được nhìn thấy em,
Anh mãi
đánh mất sự bình yên,
Em ngự trị
trong trái tim anh,
Vừa thật,
vừa như giấc mơ hão huyền.
|
Последняя
и первая,
Единственная
верная,
Я за
тобой прошел сто дорог,
Холодный
Запад, жаркий Восток.
|
Em là đầu
tiên và cũng là cuối cùng,
Người con
gái tin yêu duy nhất,
Anh sẽ
theo em bước qua vạn nẻo đường,
Dẫu miền
Tây giá lạnh, hay miền Đông oi bức.
|
Последняя
и первая,
Единственная
верная,
По
звездам путь к тебе я искал,
Нашел его
и вновь потерял,
Нашел и
потерял.
|
Em là đầu
tiên và cũng là cuối cùng,
Người con
gái tin yêu duy nhất,
Anh tìm
đường đến với em qua những vì sao,
Tìm được
rồi và anh lại đánh mất,
Tìm được
em rồi anh lại đánh mất em.
|
Я долго
тебя искал,
Так долго
по свету бродил,
Не думал,
что к встрече с тобой
Не хватит
ни дней, мне ни сил.
|
Anh tìm em
đã lâu lắm rồi,
Cứ lang
thang khắp nơi trên trái đất,
Đâu nghĩ
rằng anh sẽ gặp được em
Anh chẳng còn đủ sức hay một ngày nào nữa.
|
А время —
палач и судья,
Ему не
понятны слова.
К тому же
перед ним все равны:
И нищие,
и короли.
|
Còn thời
gian như đao phủ và quan tòa,
Đâu hiểu
được những lời anh nói.
Bởi trước
mặt họ tất cả đều bình đẳng:
Từ kẻ thấp
hèn cho đến vương gia.
|
Последняя
и первая,
Единственная
верная,
Я за
тобой прошел сто дорог,
Холодный
Запад, жаркий Восток.
|
Em là đầu
tiên và cũng là cuối cùng,
Người con
gái tin yêu duy nhất,
Anh sẽ
theo em bước qua vạn nẻo đường,
Dẫu miền
Tây giá lạnh, hay miền Đông oi bức.
|
Последняя
и первая,
Единственная
верная,
По
звездам путь к тебе я искал,
Нашел его
и вновь потерял,
Нашел и
потерял.
|
Em là đầu
tiên và cũng là cuối cùng,
Người con
gái tin yêu duy nhất,
Anh tìm
đường đến với em qua những vì sao,
Tìm được
rồi và anh lại đánh mất,
Tìm được
em rồi anh lại đánh mất em.
|
TP. Hồ Chí Minh 07.05.2013
Minh Nguyệt dịch.
Mời các bạn xem lời dịch theo thể lục bát của bạn Tuan Odessa Nguyen từ Odessa gửi về:
СЕРГЕЙ ЛЮБАВИН - ЗВЕЗДА НЕНАГЛЯДНАЯ
Như ngôi sao đẹp tuyệt vời
Như ngôi sao để bao người cuồng điên
Như từ một giấc mơ tiên
Sao em rơi xuống một miền đất hoang
Lần đầu thấy được mặt nàng
Bình yên bỗng chốc biến tan muôn đời
Khắc sâu nàng ở tim tôi
Thực hư, mộng ảo khôn nguôi trong lòng.
Em đầu tiên, em cuối cùng
Em người duy nhất thủy chung trọn đời
Theo chân em khắp mọi nơi
Đông - tây, giá rét, nắng nôi khôn cùng
Em đầu tiên, em cuối cùng
Em người duy nhất thủy chung trọn đời
Tìm em theo ánh sao trời,
Tìm ra em, lại thôi rồi mất em,
Tìm em, được - mất triền miên
Lang thang đi khắp mọi miền thế gian
Nghĩ sao khi gặp được nàng
Ngày thời đã tận, sức tàn thân ma
Thời gian – Đao phủ, Quan tòa
Thời gian đâu hiểu lời tha thiết sầu
Trước thời gian ai cũng như nhau:
Cả hành khất, cả vương hầu trong cung.
Em đầu tiên, em cuối cùng
Em người duy nhất thủy chung trọn đời
Theo chân em khắp mọi nơi
Đông - tây, giá rét, nắng nôi khôn cùng
Em đầu tiên, em cuối cùng
Em người duy nhất thủy chung trọn đời
Tìm em theo ánh sao trời,
Tìm ra em, lại thôi rồi mất em,
Tìm em, được - mất triền miên…
(TON dịch)