Các bạn thân mến, đây là một
trong những bài hát mà tôi bắt tay vào dịch đầu tiên. Lúc đầu tôi lấy tên là “Ánh
Trăng” sau tôi đổi thành “Trăng lên”.
ЛУНА
ЛУНА - TRĂNG LÊN“СОФИЯ
РОТАРУ” Музыка - Матецкий В. Слова - Шабров М.
День промчался незаметно – выпит до дна.
День промчался. До рассвета в небе луна.
В лунном свете чище краски, с виду просты
Стали нежней и прекрасней цветы. Ngày vụt qua nhanh chẳng thấy hình- uống cho cạn ly.
Ngày vụt qua nhanh. Trên trời cao chỉ còn trăng sáng đến bình minh.
Trong ánh trăng bao màu sắc thật tinh nguyên, thật giản đơn
Trở thành những bông hoa dịu dàng, diệu kỳ hơn.
Мир волшебный полон тайны, светит луна.
Час влюбленных, час свиданий, он и она.
Час влюбленных – с ними вечно доля одна,
Рядом цветы и, конечно, луна. Dưới ánh trăng vàng, thế gian huyền bí chất đầy bao
bí ẩn,
Thời giờ của các tình nhân, giờ hẹn hò, em và anh
Thời giờ của các tình nhân- cùng với họ mãi chung một số phận thôi,
Cùng kề bên với ngàn bông hoa, đương nhiên là ánh trăng.
Припев:
Луна, луна, цветы, цветы.
Нам часто в жизни не хватает друзей и доброты.
Луна, луна, цветы, цветы.
Все, кто влюблен, им доверяют надежды и мечты. Dưới ánh trăng vàng cùng ngàn hoa.
Trong đời ta vẫn thiếu bao bạn bè và nhân hậu.
Hỡi ánh trăng vàng cùng ngàn hoa.
Hãy trao ước mơ và hy vọng, cho những ai đang tuổi yêu đương.
Жизнь чудесна, если миром правит любовь.
Надо, чтобы всюду было море цветов.
Жизнь чудесна, если где-то песня слышна,
Если горит до рассвета луна. Cuộc đời ta đẹp tuyệt trần, tình yêu ngự trị muôn
phần thế gian.
Mong sao cho khắp muôn nơi, quanh ta rực rỡ biển trời đầy hoa.
Cuộc đời tươi đẹp của ta, ngân vang những bản tình ca rộn ràng,
Cầu mong cho khắp nhân gian, vẫn luôn có ánh trăng vàng chiếu soi.
Припев
Луна, луна, цветы, цветы.
Нам часто в жизни не хватает друзей и доброты.
Луна, луна, цветы, цветы.
Все, кто влюблен, им доверяют надежды и мечты. Dưới ánh trăng vàng cùng ngàn hoa.
Trong đời ta vẫn thiếu bao bạn bè và nhân hậu.
Hỡi ánh trăng vàng cùng ngàn hoa.
Hãy trao ước mơ và hy vọng, cho những ai đang tuổi yêu đương. TP. Hồ Chí Minh 11.02.2010
Minh Nguyệt dịch