Các bạn thân mến, xin giới thiệu với các bạn một giọng ca trẻ mới xuất hiện trong sân khấu nhạc nhẹ Nga, đó là ca sĩ Yuliya Mikhalchic đến từ Leningard. Cô sinh
ngày 2 tháng 2 năm 1985 tại thành phố Slands thuộc tỉnh Leningrad.
Ngay từ
lúc 6 tuổi cô đã theo học piano. Năm 1996 cô tham gia và làm lĩnh xướng
cho dàn
đồng ca thiếu nhi của đài phát thanh và truyền hình St’Peterburg- kênh
5. Đây là một ca sĩ có giọng ca rất ấm áp, ca sĩ có triển vọng.
Cô hát rất nhiều bài hát tự sáng tác và hát những bài hát của ca sĩ Anna
German
rất tuyệt. Trước hết, xin giới thiệu bài hát mà Yuliya Mikhalchic sáng tác “NÀY ANH HÃY
ĐỪNG LO”. Bài hát nói về tình cảm của người con gái với chàng trai, như muốn
nhắn nhủ rằng nàng đã yêu chàng từ lâu, đừng lo sợ gì hết. Chỉ có điều nàng
chẳng dám nói ra những điều ấy, nhưng sống với nàng thì tất cả sẽ tốt đẹp, nàng
sẽ yêu thương suốt đời.
А ТЫ НЕ БОЙСЯ – NÀY
ANH HÃY ĐỪNG LO “ЮЛИЯ МИХАЛЬЧИК”
Да, я так сильно тебя любила
Что было, то было
И у судьбы об одном просила
Чтобы вышел из головы
Пару слов, смогла сказать
Я лишь, увы
Em đã yêu anh nhiều lắm đấy anh ơi
Thật ra em yêu từ lâu rồi
Chỉ cầu xin số phận một điều thôi
Để rồi vắt ra từ trong đầu
Một vài câu mà em muốn nói
Nhưng làm sao khó quá anh ơi
А ты не бойся, со мной все будет хорошо
И успокойся, что между нами дождь прошел
А ты не бойся, в который раз я повторю
Я, как и прежде тебя сильно полюблю
Anh đừng lo, mọi chuyện tốt đẹp sẽ đến với em
Anh hãy bình tâm, giữa chúng mình, mưa đã tạnh rồi
Anh đừng ngại, dù bao lần em nhắc lại
Em sẽ yêu anh mãnh liệt như thuở nào
Да, разлюбить я тебя не в силах
Обиды, простила
Да, поняла, что наговорила
И вышло все кувырком
Растопить смогу я этот снежный ком
Em không đủ sức để chia tay anh
Mọi bất hòa em đều bỏ qua
Em đã hiểu và luôn thầm nhủ
Rồi chuyện bát nháo cũng đã hết
Em có thể làm tan chảy nắm tuyết này
А ты не бойся, со мной все будет хорошо
И успокойся, что между нами дождь прошел
А ты не бойся, в который раз я повторю
Я, как и прежде тебя сильно полюблю
Anh đừng lo, mọi chuyện tốt đẹp sẽ đến với em
Anh hãy bình tâm, giữa chúng mình, mưa đã tạnh rồi
Anh đừng ngại, dù bao lần em nhắc lại
Em sẽ yêu anh mãnh liệt như thuở nào
Как же без тебя грустила
Как же тосковала я тогда
Как же я тогда я не знала
Что полюблю навсегда
Vắng anh em thấy buồn làm sao
Em thấy nhung nhớ như ngày nào
Sao khi ấy em không biết được
Suốt đời chỉ yêu một mình anh.
А ты не бойся, со мной все будет хорошо
И успокойся, что между нами дождь прошел
А ты не бойся, в который раз я повторю
Я, как и прежде тебя сильно полюблю
Anh đừng lo, mọi chuyện tốt đẹp sẽ đến với em
Anh hãy bình tâm, giữa chúng mình, mưa đã tạnh rồi
Anh đừng ngại, dù bao lần em nhắc lại
Em sẽ yêu anh mãnh liệt như thuở nào
TP. Hồ Chí Minh 15.02.2012
Minh Nguyệt dịch.
Да, я так сильно тебя любила
Что было, то было
И у судьбы об одном просила
Чтобы вышел из головы
Пару слов, смогла сказать
Я лишь, увы
Em đã yêu anh nhiều lắm đấy anh ơi
Thật ra em yêu từ lâu rồi
Chỉ cầu xin số phận một điều thôi
Để rồi vắt ra từ trong đầu
Một vài câu mà em muốn nói
Nhưng làm sao khó quá anh ơi
А ты не бойся, со мной все будет хорошо
И успокойся, что между нами дождь прошел
А ты не бойся, в который раз я повторю
Я, как и прежде тебя сильно полюблю
Anh đừng lo, mọi chuyện tốt đẹp sẽ đến với em
Anh hãy bình tâm, giữa chúng mình, mưa đã tạnh rồi
Anh đừng ngại, dù bao lần em nhắc lại
Em sẽ yêu anh mãnh liệt như thuở nào
Да, разлюбить я тебя не в силах
Обиды, простила
Да, поняла, что наговорила
И вышло все кувырком
Растопить смогу я этот снежный ком
Em không đủ sức để chia tay anh
Mọi bất hòa em đều bỏ qua
Em đã hiểu và luôn thầm nhủ
Rồi chuyện bát nháo cũng đã hết
Em có thể làm tan chảy nắm tuyết này
А ты не бойся, со мной все будет хорошо
И успокойся, что между нами дождь прошел
А ты не бойся, в который раз я повторю
Я, как и прежде тебя сильно полюблю
Anh đừng lo, mọi chuyện tốt đẹp sẽ đến với em
Anh hãy bình tâm, giữa chúng mình, mưa đã tạnh rồi
Anh đừng ngại, dù bao lần em nhắc lại
Em sẽ yêu anh mãnh liệt như thuở nào
Как же без тебя грустила
Как же тосковала я тогда
Как же я тогда я не знала
Что полюблю навсегда
Vắng anh em thấy buồn làm sao
Em thấy nhung nhớ như ngày nào
Sao khi ấy em không biết được
Suốt đời chỉ yêu một mình anh.
А ты не бойся, со мной все будет хорошо
И успокойся, что между нами дождь прошел
А ты не бойся, в который раз я повторю
Я, как и прежде тебя сильно полюблю
Anh đừng lo, mọi chuyện tốt đẹp sẽ đến với em
Anh hãy bình tâm, giữa chúng mình, mưa đã tạnh rồi
Anh đừng ngại, dù bao lần em nhắc lại
Em sẽ yêu anh mãnh liệt như thuở nào
TP. Hồ Chí Minh 15.02.2012
Minh Nguyệt dịch.