Thứ Tư, 20 tháng 5, 2015

ЛЕБЕДЬ БЕЛАЯ - THIÊN NGA TRẮNG “ЮЛИЯ МИХАЛЬЧИК”

Xin giới thiệu với các bạn bài hát của ca sĩ trẻ Yuliya MikhalchicTHIÊN NGA TRẮNG”. Khi nói đến thiên nga, người ta hay nghĩ đến lòng chung thủy, nhưng trong bài hát này thì lại nói đến lòng can đảm, dũng cảm của thiên nga, sẵn sàng ra đi tìm tình yêu mới, một khi tình cũ còn những nỗi ngờ vực, bất hòa không thể vượt qua. Tất cả những gì từng ước mơ trong quá khứ hãy để cho mưa thu rửa trôi, dù thất bại, đau khổ hãy dũng cảm đứng lên, làm lại cuộc đời. Giọng hát của ca sĩ Yuliya Mikhalchic rất trong trẻo nhưng chưa được khỏe bằng giọng hát của ca sĩ Marina Devyatova, đây cũng là một trong những giọng ca trẻ đầy triển vọng của nền nhạc nhẹ Nga.



ЛЕБЕДЬ БЕЛАЯ - THIÊN NGA TRẮNG “ЮЛИЯ МИХАЛЬЧИК”
Слов: Коротников О. - Музыка: Михальчик Ю.

Минули-сгинули слова наивные
И унеслись в небеса,
Просто ли сложно ли, ситцем берёзовым
Ветер играет в лесах.
Было ли, не было, нитками белыми
Сшиты сомненья твои,
Снами-надеждами, не буду прежней я,
Просто меня отпусти.
Những câu nói thơ ngây ngày ấy đã xếp lại rồi
Và bay nhanh vào bầu trời xanh,
Khoác tấm vải bạch dương, dễ dàng lắm sao
Mà gió đùa vui trong những cánh rừng.
Có phải chăng, những sợi chỉ trắng tinh
Đã may kín những băn khoăn của anh,
Em không là ước mơ- hy vọng như thuở trước,
Đơn giản vậy thôi hãy để em ra đi.

Сильная, смелая, как лебедь белая,
Я становлюсь на крыло.
Сложно ли, просто ли, зимами-вёснами
Всё, что болело - прошло.
Mạnh mẽ và can đảm như thiên nga trắng,
Em sẽ vững vàng trên đôi cánh mỏng.
Dù khó- dễ ra sao, đông qua hay xuân tới
Những gì đớn đau cũng đã xa rồi.

Грустно ли весело, не будем вместе мы,
Белым качну я крылом.
Много ли, мало ли, о чём мечтали мы
Смоет осенним дождём.
Мало ли, много ли, днями, тревогами
Я настою на своём.
Вынесу, выстою, песню свою спою,
Но не с тобою вдвоём.
Dẫu buồn hay vui chúng mình đâu còn bên nhau,
Em khẽ lắc lư đôi cánh trắng.
Những gì chúng ta từng mơ ước
Sẽ rửa trôi bằng nước mưa thu.
Bao nỗi lo âu những ngày qua
Em còn đang giữ ở trong lòng.
Em sẽ mang theo, đứng lên và cất cao tiếng hát,
Nhưng chẳng còn chung đôi với anh.

Сильная, смелая, как лебедь белая,
Я становлюсь на крыло.
Сложно ли, просто ли, зимами-вёснами
Всё, что болело - прошло.
Mạnh mẽ và can đảm như thiên nga trắng,
Em sẽ vững vàng trên đôi cánh mỏng.
Dù khó- dễ ra sao, đông qua hay xuân tới
Những gì đớn đau cũng đã xa rồi.

Ой, не жить мне не любя,
Ни за что мне не простить,
И кричать я буду вслед -
Меня отпусти.
Ôi em không thể sống mà không yêu,
Chẳng vì điều gì, mà em không tha thứ,
Em sẽ thét gào theo bước chân-
Hãy để em ra đi anh nhé.

Сильная, смелая, как лебедь белая,
Я становлюсь на крыло.
Сложно ли, просто ли, зимами-вёснами
Всё, что болело - прошло.
Mạnh mẽ và can đảm như thiên nga trắng,
Em sẽ vững vàng trên đôi cánh mỏng.
Dù khó- dễ ra sao, đông qua hay xuân tới
Những gì đớn đau cũng đã xa rồi.

TP. Hồ Chí Minh 17.02.2012
Minh Nguyệt dịch.