Các bạn thân mến, hầu như
các nhà thơ Nga, ai cũng có một bài thơ hát ru. Tôi xin giới thiệu một bài của
nhà thơ quen thuộc với chúng ta Александр Блок. Hầu như bài hát ru nào cũng có những nét chung nhất mượn ánh
trăng, bầu trời, cỏ cây hoa lá, những câu truyện cổ tích thần tiên để đưa trẻ
thơ vào giấc ngủ…
КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ- BÀI HÁT RU CON
Александр Блок
Спят
луга, спят леса,
Пала
Божия роса,
В небе
звездочки горят,
В речке
струйки говорят,
К нам в
окно луна глядит,
Малым
детям спать велит:
«Спите,
спите, поздний час,
Завтра
брат разбудит вас.
|
Những cánh
rừng và đồng cỏ ngủ rồi,
Sương thần
tiên cũng đã vừa rơi,
Trên trời
cao các ngôi sao tỏa sáng,
Dưới dòng
sông nước chảy rì rào,
Trăng đang
dòm ta qua cửa sổ
Như nhắc
bảo các em thơ đi ngủ:
“Nào ngủ
đi giờ đã muộn rồi,
Sáng ngày
mai anh trai đánh thức”.
|
Братний в
золоте кафтан,
В серебре
мой сарафан.
Встречу
брата и пойду,
Спрячусь
в Божием саду,
А под
вечер брат уснёт
И меня
гулять пошлёт.
|
Anh đang
khoác chiếc áo màu vàng,
Còn em
trong váy dài màu bạc.
Rồi em sẽ
đến gặp anh đây,
Em giấu
mình trong khu vườn thần tiên,
Khi đêm về
anh thiu thiu ngủ
Và cho em
đi dạo quanh vườn.
|
Сладкий
сон вам пошлю,
Тихой
сказкой усыплю,
Сказку
сонную скажу,
Как детей
сторожу...
Спите,
спите, спать пора.
Детям
спится до утра…»
|
Mẹ gửi cho
con giấc mơ ngọt ngào,
Mẹ thầm ru
bằng câu truyện thần tiên,
Mẹ sẽ kể
truyện về giấc mơ,
Như mẹ đã
chăm sóc trẻ thơ…
Ngủ đi con
đã đến lúc rồi.
Các con
phải ngủ cho tới sáng.
|
TP. Hồ Chí Minh
08.03.2013
Minh Nguyệt dịch.