Các bạn thân mến, một bài
hát của Sofia Rotaru được bình chọn là bài hát hay của năm 1980 nghe rất tình cảm
xin được giới thiệu cùng các bạn. Đó là “ОЖИДАНИЕ - ĐỢI CHỜ”. Bài hát này nếu nói ra
xuất xứ thì kể cũng hơi buồn cho ca sĩ người Gruzia- Ксения Георгиади. Năm 1980 khi vừa sáng tác
xong bài hát này nhạc sĩ Юрий Саульский cùng đồng thời giao cho 2 ca sĩ Sofia Rotaru và Ксения Георгиади, nhưng hai ca sĩ đều không biết rằng họ cùng tập bài hát mới. Nhưng cuối cùng bình
xét bài hát cuối năm thì ca sĩ Sofia Rotaru đoạt giải bài hát hay của năm, còn Ксения Георгиади ra về không. Bài hát ca
ngợi cuộc sống lạc quan, tin tưởng vào tương lai tốt đẹp của chế độ mới, đó
chính là chủ đề của những bài hát lúc bây giờ. Sống phải biết đợi chờ, nhưng
ngược lại chờ đợi lâu, vui cũng hóa thành buồn phải không các bạn.
ОЖИДАНИЕ - ĐỢI CHỜ “СОФИЯ РОТАРУ”
Муз. Юрий Саульский -
Сл. Л.Завальнюк
Светлая, светлая, светлая
тает заря.
Спетая, спетая, спетая
песня прощай.
Падает, падает, падает с
неба звезда.
В памяти, в памяти, в
памяти - это все ты.
Это все ты, ты.
Bình minh sáng ngời đang
tan chảy.
Chào tạm biệt bài ca ta
vừa hát xong rồi.
Một ngôi sao vừa rớt xuống
từ trời cao.
Còn trong trí nhớ em luôn
chỉ có anh thôi.
Vẫn luôn là anh, là anh
thôi.
Стара печаль моя, стара.
Пора забыть тебя, пора.
Прости, что жизнь не
тороплю.
Прости за то, что я
люблю.
Как прежде я тебя люблю,
люблю.
Nỗi buồn cũ của em, nỗi
buồn ơi.
Đã đến lúc phải quên anh
rồi.
Xin lỗi nhé, em sống không
vội vã.
Tha lỗi nhé anh, vì em
đang yêu.
Như trước đây em đã từng
yêu anh.
Не было, не было, не было
встречи иной.
Нежностью, нежностью,
нежностью прошлой живу.
Чуткие, чуткие, чуткие
слышу шаги.
Чудится, чудится, чудится
- ты под окном.
Это все ты, ты.
Không hề có một cuộc hẹn
hò nào khác.
Em sống bằng hoài cảm âu
yếm dịu dàng.
Nghe thấy những bước chân
nhẹ nhàng.
Hình như anh đang ở bên
ngoài cửa sổ.
Vẫn luôn là anh, là anh
thôi.
Стара печаль моя, стара.
Пора забыть тебя, пора.
Прости, что жизнь не
тороплю.
Прости за то, что я
люблю.
Как прежде я тебя люблю,
люблю.
Nỗi buồn cũ của em, nỗi
buồn ơi.
Đã đến lúc phải quên anh
rồi.
Xin lỗi nhé, em sống không
vội vã.
Tha lỗi nhé anh, vì em
đang yêu.
Như trước đây em đã từng
yêu anh.
Верую, верую, верую в
вечность любви.
Серые, серые, серые тучи
уйдут.
Радуга, радуга, радуга
вспыхнет вдали.
С радостью, радостью,
радостью встречусь с тобой.
Встречусь с тобой, с
тобою.
Em tin tưởng vào tình yêu
bất diệt.
Mây xám kia rồi sẽ trôi qua
Cầu vồng lại bừng sáng
phía trời xa.
Với niềm vui hân hoan em
sẽ gặp được anh.
Em sẽ gặp được anh thôi.
Стара печаль моя, стара.
Пора забыть тебя, пора.
Прости, что жизнь не
тороплю.
Прости за то, что я
люблю.
Как прежде я тебя люблю,
люблю.
Nỗi buồn cũ của em, nỗi
buồn ơi.
Đã đến lúc phải quên anh
rồi.
Xin lỗi nhé, em sống không
vội vã.
Tha lỗi nhé anh, vì em
đang yêu.
Như trước đây em đã từng
yêu anh.
TP. Hồ Chí Minh
16.04.2013
Minh Nguyệt dịch.