Một bài hát thiếu nhi rất hay trong phim “Điều bí mật trên toàn thế
giới” đó là “NẾU CÙNG BẠN LÊN ĐƯỜNG”, xin
được giới thiệu cùng các bạn.
ЕСЛИ С ДРУГОМ ВЫШЕЛ В ПУТЬ - NẾU CÙNG BẠN LÊN ĐƯỜNG
Mузыка: Шаинский В. Cловa: Танич М. Песня детского фильма "По секрету всему свету"
TP.
Hồ Chí Minh 31.07.2012Mузыка: Шаинский В. Cловa: Танич М. Песня детского фильма "По секрету всему свету"
Если с другом вышел в путь
Веселей дорога Без друзей меня чуть чуть А с друзьями много Что мне снег что мне зной Что мне дождик проливной Когда мои друзья со мной Что мне снег что мне зной Что мне дождик проливной Когда мои друзья со мной |
Nếu như cùng bạn bè bước lên đường
Thì con đường thấy vui hơn Vắng bạn bè lòng tôi thoáng buồn Nhưng có bạn bè thấy vui thật nhiều Với tôi dù tuyết lạnh hay dù nắng oi Dù cho mưa rào cứ tuôn rơi Khi bạn bè của tôi vẫn luôn ở bên Với tôi dù tuyết lạnh hay dù nắng oi Dù cho mưa rào cứ tuôn rơi Khi bạn bè của tôi vẫn luôn ở bên |
Там где трудно одному
Справлюсь вместе с вами Где чего то не пойму Разберем с друзьями Что мне снег что мне зной Что мне дождик проливной Когда мои друзья со мной Что мне снег что мне зной Что мне дождик проливной Когда мои друзья со мной |
Thật khó khăn một mình ở mọi nơi
Cùng các bạn tôi sẽ làm được thôi Nếu có điều gì tôi chẳng hiểu Cùng bạn bè ta sẽ hiểu thôi Với tôi dù tuyết lạnh hay dù nắng oi Dù cho mưa rào cứ tuôn rơi Khi bạn bè của tôi vẫn luôn ở bên Với tôi dù tuyết lạnh hay dù nắng oi Dù cho mưa rào cứ tuôn rơi Khi bạn bè của tôi vẫn luôn ở bên |
На медведя я друзья
Выйду без испуга Если с другом буду я А медведь без друга Что мне снег что мне зной Что мне дождик проливной Когда мои друзья со мной Что мне снег что мне зной Что мне дождик проливной Когда мои друзья со мной |
Tôi kết bạn với gấu Misha
Đi ra ngoài tôi đâu biết sợ Nếu như bên bạn sẽ có tôi Còn chú gấu kia sẽ lẻ loi Với tôi dù tuyết lạnh hay dù nắng oi Dù cho mưa rào cứ tuôn rơi Khi bạn bè của tôi vẫn luôn ở bên Với tôi dù tuyết lạnh hay dù nắng oi Dù cho mưa rào cứ tuôn rơi Khi bạn bè của tôi vẫn luôn ở bên |
Если с другом вышел в путь
Веселей дорога Без друзей меня чуть чуть А с друзьями много Что мне снег что мне зной Что мне дождик проливной Когда мои друзья со мной |
Nếu như cùng bạn bè cất bước ra đi
Thì con đường thấy vui hơn Vắng bạn bè lòng tôi thoáng buồn Nhưng có bạn bè thấy vui thật nhiều Với tôi dù tuyết lạnh hay dù nắng oi Dù cho mưa rào cứ tuôn rơi Khi bạn bè của tôi vẫn luôn ở bên |
Что мне снег что мне зной
Что мне дождик проливной Когда мои друзья со мной |
Với tôi dù tuyết lạnh hay dù nắng oi
Dù cho mưa rào cứ tuôn rơi Khi bạn bè của tôi vẫn luôn ở bên. |
Minh Nguyệt dịch.