Thứ Sáu, 22 tháng 5, 2015

НЕ ПОВТОРЯЕТСЯ ТАКОЕ НИКОГДА- ĐIỀU ĐÓ CHẲNG BAO GIỜ CÒN LẶP LẠI


Một bài hát được nhiều người yêu thích cả ở Liên Xô cũng như ở Việt Nam đó là bài “НЕ ПОВТОРЯЕТСЯ ТАКОЕ НИКОГДА- ĐIỀU ĐÓ CHẲNG BAO GIỜ CÒN LẶP LẠI” và đã được chuyển thể sang tiếng Việt với tên “Mùa hè đã qua”. Với mỗi chúng ta những năm tháng thuổi thơ, luôn ở trong ký ức và nhất là có những ai có tình đầu ở lứa tuổi học sinh lại càng thấy nhớ nhung vô tận. Bởi đó chính là mối tình thơ ngây, chợt đến chợt đi chứ chưa hề biết toan tính như những lứa tuổi khác…Tất cả những ngày tháng ấy ra đi và sẽ không bao giờ còn trở lại.

НЕ ПОВТОРЯЕТСЯ ТАКОЕ НИКОГДА- ĐIỀU ĐÓ CHẲNG BAO GIỜ CÒN LẶP LẠI “ПЛАМЯ”
С. Туликов - М. Пляцковский
В школьное окно смотрят облака,
Бесконечным кажется урок.
Слышно, как скрипит пёрышко слегка
И ложатся строчки на листок.
Mây trời ngó nhìn vào cửa sổ lớp,
Buổi học này thấy dài như vô tận.
Tiếng ngòi bút khẽ chạm nhẹ nhàng,
Những dòng chữ chạy trên trang giấy.
Первая любовь… Звонкие года...
В лужах голубых - стекляшки льда...
Не повторяется, не повторяется,
Не повторяется такое никогда!
Mối tình đầu, nhiều năm ngân vang
Trong những vũng nước đá xanh lơ…
Không bao giờ còn lặp lại nữa,
Điều ấy chẳng bao giờ lặp lại.
Песенка дождя катится ручьём,
Шелестят зелёные ветра.
Ревность без причин, споры ни о чём
Это было, будто бы вчера.
Bài hát của mưa nhỏ xuống thành suối
Gió xào xạc những ngọn cỏ xanh non.
Ghen tuông vô cớ, cãi cọ chẳng vì đâu
Đã
thành quá khứ, cứ như từ hôm qua
Первая любовь, снег на проводах,
В небе промелькнувшая звезда…
Не повторяется, не повторяется,
Не повторяется такое никогда!
Mối tình đầu như tuyết bám vào dây,
Trên trời cao một ngôi sao lấp lánh
Không bao giờ còn lặp lại nữa,
Đ
iều ấy chẳng lặp lại bao giờ.
Незаметный взгляд удивлённых глаз
И слова, туманные чуть-чуть.
После этих слов в самый первый раз
Хочется весь мир перевернуть.
Cái nhìn lén lút rất đỗi ngạc nhiên
Và lời nói có mơ hồ đôi chút,
Lần đầu tiên sau những lời nói ấy
Như muốn lật tung cả thế giới này.
Первая любовь… Звонкие года...
В лужах голубых - стекляшки льда...
Не повторяется, не повторяется,
Не повторяется такое никогда!
Mối tình đầu, nhiều năm ngân vang
Trong những vũng nước đá xanh lơ…
Không bao giờ còn lặp lại nữa
Điều ấy chẳng bao giờ lặp lại.
Не повторяется такое никогда!
Điều ấy chẳng bao giờ lặp lại!
TP. Hồ Chí Minh 14.08.2012
Minh Nguyệt dịch.


MÙA HÈ ĐÃ QUA

Rồi mùa hè đã qua, trở lại mái trường xưa
Nhìn về phía hàng cây, xanh bao la nhớ nhung
Giờ học sao khó quên mối tình đầu thiết tha
Ngập ngừng trong ánh mắt ai thoáng nhìn qua
Mãi trong ta còn nhớ những phút giây bên nhau
Ngày nào ta chung lối tay nắm tay nhau vui ca
Có bao giờ ta trở lại những kỷ niệm xưa êm đềm
Phút giây thoáng qua trong tim chúng ta vẫn còn thương nhớ
Thoáng xa ngàn xa chân trời cháy như tình yêu cuộc đời
Tháng năm đã qua đưa ta trở lại bên nhau.