Thứ Ba, 3 tháng 3, 2015

СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА - CUỘC CHIẾN TRANH THẦN THÁNH



Các bạn thân mến kỷ niệm ngày 22 tháng 6 ngày phát xít Đức tấn công Liên Xô, tôi xin giới thiệu với các bạn bài hát ca ngợi cuộc chiến tranh giữ nước vĩ đại của nhân dân Liên Xô trước đây, đánh tan quân phát xít Đức trên toàn lãnh thổ Liên xô và các nước châu Âu, cắm cờ chiến thắng của Hồng quân trên toà nhà quốc hội Đức tại Berlin ngày 9/5/1945. Dù cho Liên bang Xô viết không còn nữa, nhưng hàng triệu triệu người dân yêu chuộng hoà bình trên thế giới vẫn kỷ niệm ngày chiến thắng vinh quang này.


СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА- CUỘC CHIẾN TRANH THẦN THÁNH
Музыка: Александр Александров - Слова: Василий Лебедев-Кумач  
Dịch lời Việt: Thanhxuan1974 - Diễn đàn nước Nga


Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой!
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!
Vùng lên, đất nước xiết bao vĩ đại
Đứng lên trong trận chiến này
Diệt quân phát-xít dã man hung tàn
Một lũ đáng khinh, dơ hèn.
Hãy cho một cơn căm tức hào hùng
Như sóng đang dâng trào lên
Đây cuộc toàn dân khắp nơi xuống đường
Cuộc chiến thiêng liêng, thánh thần.
Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей,
Насильникам, грабителям,
Мучителям людей!
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!
Cùng nhau ta chiến đấu chống quân thù
Sắt son, chí ta sáng ngời
Diệt quân áp bức xéo đau giống nòi
Diệt hết lũ cướp hung tàn.
Hãy cho một cơn căm tức hào hùng
Như sóng đang dâng trào lên
Đây cuộc toàn dân khắp nơi xuống đường
Cuộc chiến thiêng liêng, thánh thần.
Не смеют крылья чёрные
Над Родиной летать,
Поля её просторные
Не смеет враг топтать!
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!
Chặn không cho những cánh đen ác tàn
Dám bay trên quê hương này
Đồng quê ta bát ngát xanh thanh bình
Chặng đứng bước chân quân thù
Hãy cho một cơn căm tức hào hùng
Như sóng đang dâng trào lên
Đây cuộc toàn dân khắp nơi xuống đường
Cuộc chiến thiêng liêng, thánh thần.
Гнилой фашистской нечисти
Загоним пулю в лоб,
Отребью человечества
Сколотим крепкий гроб!
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!
Này quân phát xít thối tha vô lại
Chúng ta đánh cho tơi bời
Này quân cặn bã sống trong nhân loại
Mày chết sâu trong quan tài
Hãy cho một cơn căm tức hào hùng
Như sóng đang dâng trào lên
Đây cuộc toàn dân khắp nơi xuống đường
Cuộc chiến thiêng liêng, thánh thần.
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!
Hãy cho một cơn căm tức hào hùng
Như sóng đang dâng trào lên
Đâ
y cuộc toàn dân khắp nơi xuống đường
Cuộc chiến thiêng liêng, thánh thần.








 

МОСКВА - MATXCƠVA “ОЛЕГ ГАЗМАНОВ”


Bài hát này do ca sĩ- nhạc sĩ Oleg Gazmanov sáng tác và trình bày. Trong internet có nhiều người dịch tên bài hát là “Matxcơva những tiếng chuông ngân” và “Matxcơva ngày chiến thắng”. Nhưng tôi nghĩ đó là cảm nhận của người dịch, theo tôi chỉ có thể dịch tên bài hát là “Matxcơva” hoặc “Bài ca Matxcơva” chứ không có tên nào khác. Vì thế tôi xin dịch tên bài hát như bản gốc “МОСКВА - MATXCƠVA”. Bài hát xin được giới thiệu cùng các bạn do Oleg Gazmanov sáng tác vào năm 1995 được bình chọn là bài hát của năm 1996. Ca sĩ Oleg Gazmanov sinh năm 1951 tại thành phố Kaliningrad, anh nhận danh hiệu nghệ sĩ ưu tú Nga vào năm 1995, danh hiệu nghệ sĩ nhân dân Nga vào năm 2001.



МОСКВА - MATXCƠVA “ОЛЕГ ГАЗМАНОВ”
Слов & музыка: Газманов О.
Через войны, пожары, века
Звон малиновый в небо летит.
Слышен звон этот издалека,
Это сердце России звенит.
В ярком злате святых куполов
Гордо множится солнечный лик.
С возвращеньем двуглавых орлов.
Продолжается русский язык.
Qua bao năm khói lửa chiến tranh
Tiếng chuông ngân thánh thót trên bầu trời
Còn vang vọng tới những miền xa xôi
Đó là trái tim nước Nga đang ngân vang.
Trong ánh vàng rực rỡ của mái vòm thiêng liêng
Vầng thái dương càng nhân lên niềm kiêu hãnh.
Cùng sự trở về của đại bàng hai đầu.
Tiếng Nga sẽ lại đang tiếp diễn.
Москва- звонят колокола.
Москва- златые купола.
Москва- по золоту веков
Проходит летопись времен.
Matxcơva. Những tiếng chuông ngân vang.
Matxcơva. Những chóp vòm vàng rực rỡ.
Matxcơva. Là vàng ròng của hàng thế kỷ
Còn lưu danh trong sử sách muôn đời.
По ладоням твоих площадей
Проходили колонны бойцов.
Погибая во имя детей,
Шли в бессмертье во славу отцов.
Красной площади жить без конца!
Сталь московских парадов крепка.
Если будет столица стоять.
Не иссякнет России река.
Dọc theo các quảng trường của Người
Các đội quân chiến binh đều bước.
Dám hy sinh vì hạnh phúc trẻ thơ,
Tiếp bước vinh quang bất tử của cha ông.
Quảng trường Đỏ muôn đời bất diệt!
Những cuộc diễu hành Matxcơva vững như thép,
Nếu thủ đô kiêu hãnh hiên ngang
Dòng sông Nga sẽ không khô cạn.
Москва- звонят колокола.
Москва- златые купола.
Москва- по золоту веков
Проходит летопись времен.
Москва- звонят колокола.
Москва- златые купола.
Москва- по золоту веков
Проходит летопись времен.
Matxcơva. Những tiếng chuông ngân vang.
Matxcơva. Những chóp vòm vàng rực rỡ.
Matxcơva. Là vàng ròng của hàng thế kỷ
Còn lưu danh trong sử sách muôn đời.
Matxcơva. Những tiếng chuông ngân vang.
Matxcơva. Những chóp vòm vàng rực rỡ.
Matxcơva. Là vàng ròng của hàng thế kỷ
Còn lưu danh trong sử sách muôn đời.
Я смотрю с Воробьевых высот
На ночное созвездье огней.
Пусть Москве уже за восемьсот,
Мы вовек не состаримся с ней.
На проспекты прольется весна,
Озорные нагрянут грачи.
И столице опять не до сна.
С днем рожденья, мои москвичи!
Tôi ngắm nhìn từ đỉnh đồi Chim Sẻ
Những chòm sao chói sáng trong đêm.
Dù Matxcơva tuổi 800 rồi đó,
Chúng ta sẽ cùng Người trẻ mãi muôn đời.
Trên đại lộ mùa xuân đang về rồi,
Lũ quạ tinh nghịch bất ngờ xuất hiện.
Và thủ đô lại thức thâu đêm.
Mừng sinh nhật, những người matxcơva của tôi!
Москва- звонят колокола.
Москва- златые купола.
Москва- по золоту веков
Проходит летопись времен.
Москва- звонят колокола.
Москва- златые купола.
Москва- по золоту веков
Проходит летопись времен.
Москва!
Matxcơva. Những tiếng chuông ngân vang.
Matxcơva. Những chóp vòm vàng rực rỡ.
Matxcơva. Là vàng ròng của hàng thế kỷ
Còn lưu danh trong sử sách muôn đời.
Matxcơva. Những tiếng chuông ngân vang.
Matxcơva. Những chóp vòm vàng rực rỡ.
Matxcơva. Là vàng ròng của hàng thế kỷ
Còn lưu danh trong sử sách muôn đời.
Matxcơva!


TP. Hồ Chí Minh 18.09.2011
Minh Nguyệt dịch.

(1) Đ
ại bàng hai đầu: biểu tượng quốc huy của nước Nga.
(2) Đ
ồi chim sẻ: vào thời Xô viết là đồi Lênin nơi có trường Đại học tổng hợp quốc gia Matxcơva mang tên Lomonoxop. Từ đây có thể quan sát toàn cảnh Matxcơva. Trước đây chúng ta cũng từng nghe bài hát vềĐồi Lênin hayĐỉnh núi Lênin” đã được dịch sang tiếng Việt.





Олег Газманов - Москва (Песня-1996)